ΟΥΕΤΤΙΟΣ ΟΥΑΛΗΣ, ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ Β′, μέρος α′


αρχαίος έλληνας αστρολόγος αστρονόμος αλεξάνδρεια αίγυπτος, εικονογραφία - ancient greek astrologer astronomer alexandria egypt, illustration

Ἀνθολογία

ΒΙΒΛΙΟΝ Α′ μέρος α′ | μέρος β′
ΒΙΒΛΙΟΝ Β′ μέρος α′ | μέρος β′

 

 goldenbar

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ, ΒΙΒΛΙΟΝ Β′, μέρος α′

ἑλληνικὸ πρωτότυπο μὲ ἀγγλικὴ μετάφραση, τοῦ Mark T. Riley, 1995

Βιογραφία Οὐάλεντος

❧ 

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

     Περὶ μὲν οὖν προτρεπτικῶν καὶ διδασκαλικῶν λόγων ἐν τῷ πρώτῳ συντάγματι ἐδηλώσαμεν καὶ περὶ συγκρατικῆς ἀποτελεσματογραφίας, οὐ τοσοῦτον τῇ περὶ τὸν λόγον κακοζηλίᾳ ἐνεχθέντες, ὅσον τῇ περὶ τὴν ἐμπειρίαν ἐνεργείᾳ. Νυνὶ δὲ ἀκολούθως περὶ καθολικῶν ὑποστάσεων καὶ διαφορᾶς τόπων ὑποτάξομεν.

     In the previous treatise we set forth the introductory and educational material, as well as the forecasts for combinations of stars. We were led to write this not so much because of any literary rivalry, but as a consequence of our experiences. Now, continuing with our discussion, we will outline the general bases of nativities and the distinctions of the Places.

1. Περὶ τριγώνων

     Τοῦ ζῳδιακοῦ κύκλου κατὰ διαφορὰν καὶ οἰκειότητα τεταγμένου εὕρομεν αἱρέσεις δύο, Ἡλίου τε καὶ Σελήνης, ἡμερινὴν καὶ νυκτερινήν. Ὁ μὲν γὰρ Ἥλιος πυρώδης ὑπάρχων προσῳκειώθη Κριῷ Λέοντι Τοξότῃ, ὅπερ αὐτοῦ τρίγωνον προσωνομάσθη ἡμερινόν· ἔστι δὲ καὶ αὐτὸ φύσει πυρῶδες. Δία δὲ καὶ Κρόνον τῇ ἰδίᾳ αἱρέσει προσηρμόσατο συνεργοὺς καὶ φύλακας τῶν ὑπ’ αὐτοῦ τελουμένων, τὸν μὲν Δία ἀντίμιμον ἑαυτοῦ καὶ διάδοχον τῆς βασιλείας ἀγαθῶν αἱρέτην καὶ δόξης τε καὶ ζωῆς δοτῆρα, τὸν δὲ Κρόνον ὑπουργὸν κακίας καὶ ἐναντιωμάτων καὶ χρόνων ἀφαιρέτην. Ἔστι μὲν οὖν τοῦ προκειμένου τριγώνου ἡμέρας μὲν δεσπότης Ἥλιος, νυκτὸς δὲ κατὰ διαδοχὴν ὁ τοῦ Διός, ἀμφοτέροις δὲ Κρόνος συνεργεῖ.

     Ἑξῆς δὲ τοῦ ἑπομένου τριγώνου γεώδους ὑπάρχοντος Ταύρου Παρθένου Αἰγόκερω Σελήνη περίγειος οὖσα τὴν οἰκοδεσποτείαν ἐκληρώσατο. Ἔσχε δὲ συναιρετιστὰς Ἀφροδίτην καὶ Ἄρεα, ’Αφροδίτην μὲν εἰκότως εἰς τὸ εὐεργετεῖν καὶ δόξας καὶ χρόνους μερίζειν, Ἄρεα δὲ εἰς τὸ παραβλάπτειν τὰς γενέσεις. Ὅθεν ἐπὶ μὲν νυκτὸς ἔσχεν τὴν προστασίαν ἡ Σελήνη, δευτέρῳ δὲ τόπῳ Ἀφροδίτη, τρίτῳ δὲ Ἄρης· ἐπὶ δὲ τῶν ἡμερινῶν προηγήσεται Ἀφροδίτη, συνεργήσει δευτέρῳ τόπῳ ἡ Σελήνη, τρίτῳ Ἄρης.

     Ἑξῆς δὲ Διδύμων Ζυγοῦ Ὑδροχόου τριγώνου ἀερώδους δεσπόσει ἡμέρας Κρόνος, συνεργήσει δὲ δευτέρῳ τόπῳ Ἑρμῆς, τρίτῳ Ζεύς· νυκτὸς δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ προηγήσεται καὶ δευτέρῳ τόπῳ ὁ τοῦ Κρόνου καὶ τρίτῳ ὁ τοῦ Διός.

     Ἑξῆς ὁμοίως Καρκίνου Σκορπίου Ἰχθύων τριγώνου ὑδατώδους ὁ τοῦ Ἄρεως τὴν οἰκοδεσποτίαν νυκτὸς ἐφέξει καὶ δευτέρῳ τόπῳ Ἀφροδίτη καὶ τρίτῳ Σελήνη· ἡμέρας δὲ ὁ τῆς Ἀφροδίτης προηγήσεται, μεθ’ ἣν ὁ τοῦ Ἄρεως καὶ τρίτη Σελήνη. — Ὁ μέντοι Ἑρμῆς κοινὸς ὑπάρχων ἐξαιρέτως ταῖς δυσὶν αἱρέσεσιν ἐξυπηρετεῖ πρός τε τὸ ἀγαθὸν ἢ φαῦλον καὶ πρὸς τὴν οἰκειότητα καὶ σχηματογραφίαν ἑκάστου ἀστέρος.

1. The Triangles

     When the zodiacal circle is subdivided according to similarities and differences, we find two sects, solar and lunar, day and night. The sun, being fiery, is most related to Aries, Leo, and Sagittarius, and this triangle of the sun is called “of the day-sect” because it too is fiery by nature. The sun has attached Jupiter and Saturn to this sect as his co-workers and guardians of the things which he accomplishes: Jupiter as a reflection of the sun and as his successor to the kingship, a partisan of good, and the bestower of glory and life, Saturn on the other hand as a servant of evil and of downfall, and a depriver of years of life. Therefore the sun is the lord of this triangle for day births; for night births Jupiter succeeds to the throne; Saturn works with both.

     Next the moon, being near the earth, is allotted the houserulership of Taurus, Virgo, and Capricorn, a triangle earthy in nature and the next in order. It has Venus and Mars as members of the same sect: Venus (as is reasonable) acts as a benefactor and distributes glory and years; Mars acts as the bane of nativities. Therefore for night births the moon has preeminence; in the second place is Venus; in the third is Mars. For day births Venus will lead; the moon will operate second; Mars, third.

     Next is the airy triangle of Gemini, Libra, and Aquarius. For day births Saturn will rule this; Mercury will operate second; Jupiter, third. For night births Mercury will lead; Saturn will come second; Jupiter, third.

     In the same fashion, next is the moist triangle of Cancer, Scorpio, and Pisces. Mars will have the houserulership for night births; in the second place is Venus; in the third the moon. For day births Venus will lead; after it comes Mars; then the moon. Note that Mercury is common and works with the two sects to a special degree to accentuate the good or the bad, and to accentuate the individual characteristics and configurations of each star.

2. Τριγώνων διακρίσεις καὶ οἰκοδεσποτῶν καὶ συνεργῶν καὶ αἱρέσεων Ἡλίου Σελήνης ἡμέρας καὶ νυκτός

     Τὴν δὲ τῶν προκειμένων τριγώνων διαίρεσιν καὶ εὐδαιμονίαν ἢ μετριότητα πρὸς τὴν ἑκάστου γένεσιν ὁρῶν δηλώσεις. Ἐπὶ μὲν γὰρ τῶν ἡμέρας γεννωμένων σκοπεῖν δεήσει τὸν Ἥλιον, ἐν ποίῳ τριγώνῳ ὑπάρχει, καὶ τὸν καθ’ ὑπεροχὴν τούτου οἰκοδεσπότην καὶ τὸν τούτου συνεργόν, πότερόν ποτε ἐπίκεντρος ἢ ἐπαναφερόμενος ἢ ἀποκεκλικώς, ἀνατολικὸς ἢ δυτικός, ἢ ἐν οἰκείοις ζῳδίοις καὶ ὑπὸ τίνων μαρτυρεῖται, ἀγαθοποιῶν ἢ κακοποιῶν· καὶ οὕτως τὰς ἀποφάσεις ποιεῖσθαι. Ἐὰν γὰρ ὡροσκοπῇ ἢ μεσουρανῇ ἢ καὶ ἐπί τινος ἑτέρου τῶν χρηματιστικῶν ζῳδίων τύχῃ, εὐτυχεῖς καὶ λαμπρὰς τὰς γενέσεις προδηλοῦσιν· ἐὰν δὲ ἐν ταῖς ἐπαναφοραῖς, μέσας· ἐν δὲ τοῖς ἀποκλίμασι ταπεινὰς καὶ δυστυχεῖς. Χρὴ δὲ καὶ αὐτὸν τὸν Ἥλιον προσβλέπειν, ὅπως τέτευχε καὶ ὑπὸ τίνων μαρτυρεῖται.

     Ἐπὶ δὲ τῶν νυκτὸς γεννωμένων τὴν Σελήνην ὁμοίως σκοπεῖν δεήσει καὶ τὸν καθ’ ὑπεροχὴν τοῦ τριγώνου οἰκοδεσπότην καὶ τὸν τούτου ἐπίκοινον ὅπως ἐσχημάτισται, καθὼς πρόκειται.

     Ἐὰν μὲν γὰρ ὁ καθ’ ὑπεροχὴν οἰκοδεσπότης †ἐπὶ τῶν καλῶν κειμένων ἡμέρας ἢ νυκτὸς παραπέσῃ, ὁ δὲ κατὰ διαδοχὴν ἐπίκεντρος ἢ καλῶς σχηματιζόμενος ὑπάρχῃ, ὁ γεννώμενος ἐν πρώτοις χρόνοις ἀνωμαλίσας ἕως τῆς ἀναφορᾶς τοῦ ζῳδίου ἢ τῆς τοῦ χρόνου κυκλικῆς ἀποκαταστάσεως ἐξ ὑστέρου ἔμπρακτος ἔσται, πλὴν ἄστατος καὶ ἐπίφοβος διάξει. Ἐὰν δὲ ὁ προηγούμενος οἰκοδεσπότης καλῶς πέσῃ, ὁ δὲ ἑπόμενος κακῶς, τοῖς πρώτοις καλῶς ἐνεχθεὶς ἐξ ὑστέρου καθαιρεθήσεται ἐπὶ τοῦ τῆς ἀναφορᾶς τοῦ ζῳδίου χρόνου, ἐν ᾧ ὁ ἑπόμενος οἰκοδεσπότης παρέπεσεν. Ἀκριβέστερον μὲν οὖν περὶ τῆς διακρίσεως τῶν χρόνων ἐν δέοντι καιρῷ δηλώσομεν. Ἐὰν δ’ ἀμφότεροι καλῶς πέσωσι, τὰ τῆς εὐτυχίας παραμενεῖ καὶ ἔνδοξα γενήσεται, ἐκτὸς εἰ μὴ κακοποιὸς ἐναντιωθῇ ἢ καθυπερτερήσῃ † οὐδὲ μετατρέψει τὰ τῆς γενέσεως πράγματα. Πᾶς δὲ ἀστὴρ οἰκοδεσποτήσας καὶ ἐν ἀποκλίσει ὑπάρχων ἐναντίος γενήσεται καὶ παραιρέτης· ἑτέροις γὰρ ὑποτασσομένους ποιεῖ, ἀνωμαλοῦντας ἢ δόξης καθαιρουμένους, σίνεσι καὶ πάθεσι καὶ καταιτιασμοῖς περιπίπτοντας ἢ ἐνδεεῖς τῷ βίῳ.

     Ἐὰν οὖν ἐπὶ τῶν ἡμέρας γεννωμένων εὑρεθῇ ὁ Ἥλιος Κριῷ Λέοντι Τοξότῃ, βέλτιον μὲν αὐτὸν ἐπίκεντρον εἶναι. Εἰ δὲ ἐπὶ τῶν ἐπαναφορῶν καὶ τοὺς τούτου συναιρετιστὰς ὁμοίως ** Ἄρεος μὴ ἐναντιουμένου ἢ τετραγωνίζοντος, εὐτυχίας προδήλως ὁ τόπος κριθήσεται. Ἐὰν δὲ ὦσιν ἐναλλάξ, τἀναντία γενήσεται. Ἐὰν δὲ Ταύρῳ Παρθένῳ Αἰγόκερῳ εὑρεθῇ ὁ Ἥλιος ἡμέρας, ζητεῖν δεήσει πρώτῳ τόπῳ τὸν τῆς Ἀφροδίτης καὶ ἐκ δευτέρου τὴν Σελήνην καὶ ἐκ τοῦ τρίτου Ἄρεα πῶς σχηματίζονται καὶ ὑπὸ τίνων μαρτυροῦνται. Ὁμοίως καὶ ἐν τῷ ἑπομένῳ τριγώνῳ Διδύμοις Ζυγῷ Ὑδροχόῳ τοῦ Ἡλίου εὑρεθέντος ἡμέρας προσβλέπειν τόν τε τοῦ Κρόνου καὶ τὸν τοῦ Ἑρμοῦ καὶ τὸν τοῦ Διός. Τὸ δ’ αὐτὸ καὶ ἐπὶ τοῦ Καρκίνου Σκορπίου Ἰχθύων ἡμέρας Ἡλίου ἐπόντος τὸν τῆς Ἀφροδίτης καὶ τὸν τοῦ Ἄρεος προσβλέπειν καὶ τὸν τὴν Σελήνην εἰ ἔγκεντροι, καὶ οὕτως διακρίνοντας ἀποφαίνεσθαι. Τῷ δ’ αὐτῷ λόγῳ καὶ νυκτὸς τὴν Σελήνην χρὴ προσβλέπειν.

     Βέλτιον μὲν οὖν τοὺς ἡμερινοὺς ἐν ἰδίοις τριγώνοις ἐπικέντρους ἢ ἐν χρηματιστικοῖς τόποις εὑρίσκεσθαι καὶ τοὺς νυκτερινοὺς ὁμοίως· ἐὰν δὲ ἐν ἀλλοτρίοις τριγώνοις ἢ παρ’ αἵρεσιν, ἥττονα τὰ τῆς εὐδαιμονίας καὶ ἐπὶ φόβοις γενήσεται. τῶν οἰκοδεσποτῶν καὶ τῶν συνεργῶν παραπεπτωκότων σκοπεῖν δεήσει τὸν κλῆρον τῆς τύχης καὶ τὸν τούτου οἰκοδεσπότην. Ἐὰν γὰρ ἐπίκεντροι καὶ ἐπαναφερόμενοι εὑρεθῶσιν ὑπὸ ἀγαθοποιῶν μαρτυρούμενοι, εὐτυχίας καὶ δόξης μέρος ἕξει ὁ γεννώμενος, ἀνωμαλίας δὲ κατὰ καιρὸν καὶ ἐναντιώματα ὑπομένων· πλὴν οὐκ ἀπορήσει. Ἐὰν δὲ καὶ οὗτοι κακῶς πέσωσι, μέτρια καὶ σκληρότατα τὰ πράγματα κριθήσεται· δυσεπίτευκτοι γὰρ εἰς τὰς ἐπιβολάς, ἐνδεεῖς, κατάξρεοι, εἰς τὰ θεῖα βλασφημοῦντες. Ἐὰν δὲ καὶ ὑπὸ κακοποιῶν μαρτυρηθῶσιν, ἐπίμοχθοι ἀλῆται αἰχμάλωτοι ὑποτακτικοὶ κακόβιοι ἐπισινεῖς ἐπικίνδυνοι. Ἐὰν δέ πως τοῦ τε κλήρου καὶ τοῦ οἰκοδεσπότου κακῶς πεπτωκότων ἀγαθοποιοὶ ἐπιμαρτυ­ρήσωσιν, ἐλεούμενοι διαζῶσιν ἢ ὑπὸ ἑτέρων προσλαμ­βανόμενοι κοσμίως κατά τινα χρόνον διανύουσιν ἢ πράξεων ἢ πίστεων ἢ δωρεῶν μεταλαμβάνοντες· πλὴν οὐκ ἀταράχως οὐδὲ ἀμέμπτως τὸν βίον διάξουσιν.

     Παντὸς οὖν οἰκοδεσπότου προσβλέπειν δεήσει τὰς μαρτυρίας καὶ τῶν σχηματισμῶν τὰς διαθέσεις, ἤτοι οἰκεῖαι ἢ καὶ ἐναντίαι ὑπάρχουσιν. Ἐὰν γάρ πως ἐπὶ τῶν νυκτὸς γεννωμένων εὑρεθῇ ὁ τοῦ Κρόνου κατὰ διάμετρον ἢ τετράγωνον στάσιν, ἐναντιώματα καὶ καθαιρέσεις κινδύνους τε καὶ σίνη καὶ πάθη ἀποτελεῖ καὶ νωθροὺς περὶ τὰς ἐπιβολάς. Ἐπὶ δὲ τῶν ἡμέρας ὁ τοῦ Ἄρεος θερμοὺς παραβόλους ἐπισφαλεῖς τοῖς πράγμασι καὶ τῷ βίῳ· γίνονται γὰρ ἐν συνοχῇ κρίσεσιν ἐπηρείαις τομαῖς καύσεσιν αἱμαγμοῖς πτώσεσιν.

     Οἰκείως δὲ σχηματι­σθέντες καὶ ἰδίᾳ αἱρέσει πρακτικοὶ τυγχάνουσιν· ὅθεν οὐ πάντοτε κακοποιοὶ κριθήσονται, ἀλλὰ καὶ ἀγαθῶν δοτῆρες· καὶ μάλιστα [ὅταν] ὁ Κρόνος ἡμέρας λόγον ἔχων πρὸς τὴν οἰκοδεσποτίαν καλῶς τυχὼν ὑπὸ Διὸς καὶ Ἡλίου μαρτυρούμενος πολυκτήμονας ἐνδόξους ἀποτελεῖ, ἐκ θανατικῶν εὐεργετουμένους, θεμελίων σωμάτων κυρίους, ἐπιτρόπους ἀλλοτρίων πραγμάτων προεστῶτας. Νυκτὸς δὲ καλῶς σχηματισθεὶς καὶ λόγον ἔχων οἰκοδεσποτίας παρεκτικὸς τῶν προκειμένων γενήσεται, τῶν δὲ περικτηθέντων ἀποβολὴ καὶ δόξης καθαίρεσις ἢ ἀτιμία γενήσεται. Τὸ δ’ ὅμοιον καὶ ἐπὶ τοῦ Ἄρεος νοείσθω· νυκτὸς γὰρ ἡγεμονίας ἢ στρατηγίας καὶ δημοσίων τάξεις ὀχλικὰς ἐπιτρέπει, ἡμέρας δὲ τοῖς χρηματιστικοῖς τόποις ὑπάρχων τὰ μὲν προκείμενα ἀποτελεῖ, ἐναντιώμασι δὲ καὶ φόβοις καὶ ἀντιλογίαις περιτρέπει καὶ τὰς ἡγεμονίας εἰς στασιώδεις καὶ ἐμφόβους· ἐπάγει γὰρ πολεμίων ἐφόδους πολλῶν καὶ ὄχλων ἐπαναστάσεις, λοιμὸν καὶ λιμὸν ἐπὶ πόλεων καὶ ἐπιφορὰς ἐμπρησμοὺς ἐπικινδύνους αἰτίας.

     Ὁμοίως καὶ οἱ ἀγαθοποιοὶ κακοποιῶν τρόπον ἐφέξουσιν, ἐπὰν οἰκοδεσποτοῦντες κακῶς πέσωσιν. Ἐὰν δὲ καὶ ἐπίκεντροι τύχωσι τοῦ οἰκοδεσπότου ἀποκεκλικότος, ἐξασθενήσουσιν ἐν τῷ ἀγαθόν τι παρασχεῖν. Ἐπὶ παντὸς εἴδους σκοπεῖν δεήσει τὸν οἰκοδεσπότην τοῦ οἰκοδεσπότου, ὅπως ἔτυχε καὶ ὑπὸ τίνων μαρτυρεῖται. Ἐὰν γὰρ καὶ ὁ καθολικὸς οἰκοδεσπότης παραπέσῃ, ὁ δὲ τούτου κύριος καλῶς σχηματισθῇ, ἕξει βοήθειαν ὁ γεννώμενος καὶ ὑπόστασιν βίου καὶ δόξης κατὰ τὴν τοῦ ἀστέρος τοποθεσίαν.

2. The Distinguishing Characteristics of the Triangles, the Houserulers, the Helpers, and the Sects of the Sun and the Moon for Day or Night Births

     An examination of the distinguishing characteristics of the previously mentioned triangles, along with the lofty or mediocre fortune of each person’s nativity, will be indicative. For day nativities, it will be necessary to examine the sun: 1) in which triangle it lies; 2) its predominant houseruler and its helper, viz. whether it is at, following, or preceding an angle, rising or setting, and whether it is in its own signs; 3) which benefic or malefic it has in aspect. Having determined all this, then make the prediction. If the houseruler happens to be in the Ascendant or at MC or is in one of the operative signs, astrologers forecast a fortunate and illustrious nativity; if it follows an angle, a nativity of moderate fortune; if it precedes an angle, a base and unfortunate nativity. It is also necessary to see how the sun itself is situated and which stars it has in aspect.

     For night nativities it will be necessary to inspect the moon in a similar fashion and to determine how the predominant houseruler of the triangle and its assistant are configured, as was stated above.

     For nativities which are badly situated, whether day or night births, if the predominant houseruler is unfavourably located, but its successor is at an angle or otherwise configured well, the native will experience ups and downs during his early years until the rising time of the sign or until the cyclical return of the chronocrator, but will afterwards be vigorous and effective – except for being unsteady and anxious. If the preceding houseruler is favorably situated and the succeeding one unfavorably, the native will fulfill his promise well at first, but afterwards will be brought low, starting at the time of the rising of the sign in which the succeeding houseruler is unfavorably situated. We will clarify in more detail the determination of the chronocrator at the appropriate time. If both houserulers are well situated, good fortune will be enduring and will be remarkable (unless some malefic is opposed or in superior aspect), and the nativity will not take a turn for the worse. Whenever any star is a houseruler and just precedes an angle, it will be negative and a diminisher of fortune: it puts men in the power of others; It brings men into vicissitudes and reduces their rank; it afflicts them with injuries, diseases, and criminal charges, as well as poverty.

     Now then, for those born during the day: if the sun is found in Aries, Leo, or Sagittarius, it is best for it to be at an angle. If it follows an angle, and if the stars of its sect are similarly situated, and if Mars is not in opposition or in square, then the sun will be considered to be indicative of good fortune. If the situation is reversed, the opposite will be the case. If the sun is found in Taurus, Virgo, or Capricorn for day births, it will be necessary to investigate first how Venus is configured, second the moon, and third Mars, and to see what stars they have in aspect. In the same way, if the sun is in the next triangle, Gemini, Libra, or Aquarius (for day births), it will be necessary to look at Saturn, then Mercury, then Jupiter. The same for the triangle Cancer, Scorpio, and Pisces: if the sun is there for day births, it will be necessary to look at Venus, then Mars, then the moon, to see if they are at angles. Having determined all this, then make the prediction. For night births, it is necessary to look at the moon in the same manner.

     It is best if the stars of the day sect are found at angles in their own triangles or in operative places; the same is true for the stars of the night sect. If they are in other triangles or in the opposite sect, prosperity will be less and will be subject to anxiety. If the houserulers and their helpers are unfavorably situated, it will be necessary to examine the Lot of Fortune and its houseruler. If they are found to be at an angle or just following an angle, with benefics in aspect, then the native will have some good fortune and rank. He will be subject to vicissitudes and reversals on occasion, but he will not be totally at a loss. If even these (the Lot and its houseruler) are badly situated, affairs must be considered mediocre, even harsh: men will find it hard to succeed in their undertakings; they will be in need, povertystricken; they will blaspheme the gods. If these places have malefics in aspect, men will be toilers, vagrants, captives, abject, wretched, disabled, and endangered. But if the Lot of Fortune and its houseruler have benefics in aspect – even though they themselves are unfavorably situated – men will get by on others’ pity or be adopted by others, and they will lead a respectable life for some time, receiving a share of business, trusts, or gifts. They will not, however, continue their life without disturbance or without criticism.

     It will be necessary to look at the aspects of every houseruler and the arrangement of the configurations, to see if they are appropriate or the reverse. If, for example, Saturn is found in opposition or in square for night births, it will bring about reversals, ruin, dangers, injuries, and diseases, as well as sluggishness in enterprises. For day births, Mars causes hot, reckless men, precarious in their activities and in their livelihoods. They experience imprisonment, trials, abuse, cuts, burns, bleeding, and accidents / falls.

     But if these stars happen to be configured properly, in their own sects, they are actively positive. As a result, these stars are not to be considered malefics in all cases; they can be bestowers of good. Particularly if Saturn (for day births) has a favorable relationship with the houseruler and has Jupiter and the sun in aspect, it then makes men wealthy, famous, profiting from legacies, lords of estates and slaves, guardians and supervisors of others’ affairs. For night births, however, if Saturn is configured well and has a relationship with the houseruler, it will also cause the loss of what was gained, reduction in rank, and infamy. Let the same considerations be true for Mars: for night births it grants leadership, generalship, public commands of the masses; for day births (if Mars is in operative places), it brings about the previously mentioned circumstances, but it then turns them into reversals, fears, and oppositions; it makes leadership subject to factionalism and terror. It brings attacks of enemies and uprisings of the mob, famines and plagues on cities, assaults, fires, dangerous crises.

     In the same way the benefics will take on the character of malefics whenever they are situated badly as houserulers. If they happen to be at angles while their houseruler just precedes an angle, their ability to do good will be weakened. In any type (of forecast / nativity) it will be necessary to examine how the houseruler of the houseruler is situated and what stars it has in aspect. If the overall houseruler is unfavorably situated, but its ruler ( = ruler of its sign) is configured well, then the native will have help and a basis of livelihood and rank proportional to the position of the star.

3. Περὶ κλήρου τύχης καὶ οἰκοδεσπότου

     Ἀκριβέστερον δὲ βουλόμενος τὸν περὶ εὐδαιμονίας τόπον βεβαιῶσαι ἐπάνειμι εἰς τὸν κλῆρον τῆς τύχης ὄντα ἀναγκαιότατον καὶ δυναστικὸν τόπον, καθὼς καὶ ὁ βασιλεὺς ἐναρχόμενος ἐν τῇ ιγ′ βίβλῳ μυστικῶς ἐδήλωσε λέγων· εἶτ’ ἐχομένως δεήσει τοῖς ἡμέρας γεννωμένοις σαφῶς ἀριθμεῖν ἀπὸ Ἡλίου ἐπὶ Σελήνην, ἔμπαλιν δὲ ἀφ’ ὡροσκόπου ἰσότητα τάσσειν καὶ τὸν ἀποβάντα τόπον συνορᾶν, οὕτινος τέτευχεν ἀστέρος καὶ τίς ἢ τίνες ἐπὶ τούτου πρόσεισι, τά τε τετράγωνα ἢ τρίγωνα παντάπασιν ὡς κατηστέρηται. Ἐκ γὰρ τῆσδε τῆς τῶν τόπων συγγνώσεως πρόδηλα κρινεῖς τῶν γεννωμένων τὰ πράγματα.

     Ὁμοίως δὲ καὶ ὁ Πετόσιρις ἐν τοῖς ὅροις ἐδήλωσε τὸν τόπον, ἄλλοι δ’ ἄλλως διαλαμβάνουσιν, ὃν καὶ ἡμεῖς ἐκθησόμεθα ἐν δέοντι καιρῷ καὶ ἄλλας ἀγωγὰς δηλούσας εἰς τὸν περὶ εὐδαιμονίας λόγον. Νυνὶ δὲ περὶ τοῦ προκειμένου λεκτέον.

3. The Lot of Fortune and its Houseruler

     Since I want to make the topic of good fortune most secure and precise, I am moving on to the Lot of Fortune, the most influential and most potent place. Just as the King has mystically revealed in the beginning of his 13th Book: “Next in order, it will be necessary for day nativities to count accurately the distance from the sun to the moon, then to measure off in the opposite direction an equal distance from the Ascendant, and to inspect the resulting place: which star is its ruler and which star or stars are at this point and all the square or trine asterisms of this place. From this study / combination of the places, make a clear determination of the natives’ affairs.”

     In his book, The Terms, Petosiris explains this place in the same way. Others treat this subject in other ways, ways which we will publish when necessary, along with other methods which clarify the topic of good fortune. Now we must speak about the matter at hand.

4. Περὶ τοῦ λαχόντος τὴν ὥραν ἢ τὸν κλῆρον ἀστέρος

     Κρόνος τὴν ὥραν λαχὼν ἢ τὸν κλῆρον οἰκοδεσποτήσας μὴ ἐναντιουμένου τοῦ Ἄρεως· ὁ τοιοῦτος εὐδαιμονήσει περὶ τῆς ὑπὸ Κρόνου μεριζομένης πράξεως· ἐὰν δὲ ὑπὸ Διὸς μαρτυρηθῇ, διπλασίονα· ἐὰν δὲ Ἀφροδίτης, διὰ γυναικὸς ἢ ἀσπέρμου· ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως αὐτῷ συνῇ ἢ ἐναντιωθῇ, ὁ τοιοῦτος ἐν ταραχαῖς καὶ ἐναντιώμασιν ἔσται· ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ αὐτῷ συνωροσκοπήσῃ, ὁ τοιοῦτος ταῖς ἀκοαῖς παραποδισθήσεται.

     Ζεὺς τὴν ὥραν ἢ τὸν κλῆρον ὡροσκοπήσας εὐτυχεῖς ἄγαν ἀπὸ νεότητος ἀποτελεῖ· ἐὰν δὲ Ἄρης παρῇ ἢ ὁμόκεντρος ἢ τρίγωνος, ἐν λαμπραῖς στρατείαις προκόψει καὶ βίου περίκτησιν οἴσει· ἐὰν δὲ καὶ Κρόνος προσγένηται, ἐν ὑπεροχαῖς γίνονται· εἰ δὲ καὶ Ἀφροδίτη, ἔτι μᾶλλον· ἐὰν δὲ καὶ Ἑρμῆς, ἐν λήψεσι καὶ δόσεσι γίνονται.

     Ἄρης λαχὼν τὴν ὥραν ἢ τὸν κλῆρον ὡροσκοπῶν ποιεῖ ὅρμησιν ἐπὶ στρατείαν· ἐὰν δὲ καὶ Ζεὺς μαρτυρήσῃ, ἐν ἀξίᾳ προκόψει· ἐὰν δὲ καὶ Ἀφροδίτη, ἐν ἀξίαις οὐ ταῖς τυχούσαις γίνονται· ἐὰν δὲ καὶ Ἑρμῆς συμπαρῇ, μόνος παρακαταθήκην λαβὼν ἀρνήσεται· ἐὰν δὲ καὶ Ζεύς, ἀπὸ πολλῶν πολλὰ περικτήσεται, μετὰ δὲ τὸν θάνατον εἰς βασιλικὰ χωρήσει.

     Ἀφροδίτη τὴν ὥραν ἢ τὸν κλῆρον λαχοῦσα μεγάλα ἀγαθὰ σημαίνει καὶ μεγαλοδόξους ποιεῖ· ἐὰν δὲ συμπαρῇ Ἑρμῆς, μουσικοὺς ποιεῖ· τούτων οὕτως ἐχόντων Κρόνος διαμετρήσας αὐτοὺς ἢ καθυπερτερήσας ἐστέρησε τῶν ὑπαρχόντων.

     Ἑρμῆς τὴν ὥραν λαχὼν ἢ τὸν κλῆρον ὡροσκοπήσας ποιεῖ εὐτυχεῖς· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Διὸς συμπροσγένηται ἢ τετραγωνίσῃ, κριτηρίων καὶ πόλεων ἀρχὰς ἕξουσιν· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Κρόνου τοῖσδε συμπροσγένηται, διπλασίονας τάς τε ἀρχὰς καὶ τιμὰς καὶ τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰς προκοπάς.

     Ἥλιος κληρωσάμενος τὴν ὥραν ἢ τὴν τύχην ὡροσκοπήσας, ἐὰν συμπαρῇ καὶ ὁ τοῦ Διὸς ἢ μαρτυρήσῃ τετράγωνος, ὁ γεννώμενος εὐτυχὴς ἔσται. ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ συμπαρῇ αὐτῷ, διὰ λόγων προκόψει· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἄρεως συμπαρῇ ἢ τετραγωνίσῃ σὺν τῷ τοῦ Διός, μέγας ἔσται καὶ κυριεύσει ζωῆς καὶ θανάτου. Εἰ δὲ τούτων οὕτως ἐχόντων Κρόνος τετραγωνίσῃ ἢ διαμετρήσῃ, ἐν συμπτώμασι καὶ ζημίαις περιπεσοῦνται.

     Σελήνη κληρωσαμένη τὴν ὥραν ἢ τὸν κλῆρον τῆς τύχης μεγάλους ποιεῖ, μάλιστα δὲ ἐν ἰδίῳ τριγώνῳ· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τῆς Ἀφροδίτης συνῇ ἢ τετράγωνος τύχῃ, τιμῆς μεγάλης καταξιωθήσεται· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἄρεως σὺν τῇ Σελήνῃ τύχῃ, ζωῆς καὶ θανάτου κυριεύσει· ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Κρόνου, πολλῶν χωρῶν ἡγήσεται· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Διὸς συμπαρῇ ἢ τετραγωνίσῃ, βασιλεῖς μεγάλοι ἔσονται· εἰ δὲ τούτων ἀπόντων ὁ τοῦ Ἑρμοῦ σὺν Σελήνῃ σχηματισθῇ, ἀπὸ λόγων καὶ ἐντρεχείας αἱ προκοπαὶ ἔσονται· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἄρεως συμπροσγένηται ἢ τετραγωνίσῃ, τυράννους μεγιστᾶνας ποιεῖ· ἐὰν δὲ διαμετρήσῃ ὁ Ἄρης τὴν Σελήνην ἐκτὸς τῶν ἀγαθοποιῶν, ἐκθέσιμα ποιεῖ· ἐὰν δὲ τῷ Ἄρει ἀγαθοποιὸς συμπαρῇ, ἐκτεθέντα τραφήσεται. Τὸ δὲ ὅμοιον κἂν τετράγωνος φανῇ ἢ καὶ καθυπερτερῶν εὑρεθῇ, ἐν πλάναις ἢ ἀπαγωγαῖς ἢ καὶ ἀνωμαλίαις περιβάλλει· ἐὰν δὲ ὁ τῆς Ἀφροδίτης τετραγωνίσῃ κατὰ κέντρον, ἀδικοῦνται ὑπὸ γυναικῶν. Ἐὰν δὲ Κρόνος συμπαρῇ ἐν ἀσελγεῖ ζῳδίῳ, καὶ πορνοβοσκήσουσιν· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἄρεως αὐτοῖς συμμαρτυρήσῃ, ἑτέροις τὰς γυναῖκας αὐτῶν μισθώσουσιν.

     Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Κρόνου τὴν Σελήνην τετραγωνίσῃ ἢ διαμετρήσῃ κατ’ ἰσόγραμμον στάσιν τῷ τοῦ Κρόνου, ἀντίληψιν ἕξει τὸ γεννώμενον τῆς τροφῆς καὶ ἔκβλητον τῶν γονέων ἔσται. ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ τετράγωνος ἢ διάμετρος γένηται τῇ Σελήνῃ, ἐναντιό­βουλοι καὶ ἐναντιογνώμονες γίνονται ἔν τε διαβολαῖς καὶ κατηγορίαις ἀπὸ ὑπερέχοντος γενήσονται. Ἐὰν δὲ καὶ κακοποιὸς συμμαρτυρήσῃ ἢ συσχηματισθῇ, ἐν ἀσχημο­σύναις καὶ κατακρίσεσι ποιήσει. ὁ δὲ τοῦ Διὸς ἀντικείμενος κατὰ μέρος τῇ Σελήνῃ στέρησιν τέκνων ποιεῖ καὶ ἐναντιώσεις ὑπερεχόντων. Καθόλου δὲ οἱ κακοποιοὶ ἐφορῶντες τὰ φῶτα καὶ τὸν ὡροσκόπον χωρὶς ἀγαθοποιῶν ὀλιγοχρονίους ποιοῦσιν.

     Ὁ κύριος τοῦ ὡροσκόπου ἐπιτόπως κείμενος ἢ ἰδίας αἱρέσεως μεριστὴς χρόνων ζωῆς γίνεται· εἰ δέ πως συσχηματίζηται τῷ δεσπότῃ τοῦ κλήρου, πολύγηρος γίνεται καὶ εὐτυχής· εἰ δὲ ὑπὸ δύσιν τύχῃ, ὀλιγοχρόνιος· εἰ δὲ κακοποιὸς συμπαρῇ ἢ καθυπερτερήσῃ τὴν Σελήνην, ἄχρηστα τὰ βρέφη ἔσονται.

4. The Star Which Holds the Ascendant or the Lot

     If Saturn is allotted the hour of the Lot of Fortune and is in the Ascendant, with Mars not in opposition, the native will be fortunate in activities controlled by Saturn. If Jupiter is in aspect, he will be doubly fortunate; if Venus is in aspect, he will be fortunate through the help of women or eunuchs. If Mars is in conjunction or in opposition, the native will suffer disturbance and reversals. If Mercury shares the Ascendant with Saturn, the native will be handicapped in his hearing.

     Jupiter, when allotted the hour or the Lot and in the Ascendant, causes men to be very fortunate from youth. If Mars is in configuration (at the same center or in trine), men will advance by means of brilliant campaigns and will win the acquisition of a livelihood. If Saturn is also in aspect, men become exalted; If Venus is in aspect, they become even more exalted. If Mercury is in aspect, men are involved in exchanges.

     Mars, when allotted the hour or the Lot and in the Ascendant, urges men toward the military. If Jupiter is in aspect, the native advances in status; if Venus is, he attains an extraordinary status. If Mercury is in conjunction, he will accept a deposit given without witnesses, but will later deny it. If Jupiter is in conjunction, he will acquire much property from many people, but after his death it will all revert to the royal treasury.

     Venus, when allotted the hour or the Lot and in the Ascendant, indicates great good and makes men far-renowned. If Mercury is in conjunction, it makes musicians. But if, given the preceding configuration, Saturn is in opposition to them or is in a superior aspect, it robs men of what they have.

     Mercury, when allotted the hour or the Lot and in the Ascendant, makes men fortunate. If Jupiter is in conjunction or square, men will have control of tribunals and cities. If Saturn is in conjunction as well, the control, honors, goods, and success will be double.

     The sun inheriting the hour or Fortune and in the Ascendant: if Jupiter is in conjunction or square, the native will be fortunate. If Mercury is also in conjunction, he will succeed through his words. If Mars is in conjunction or square along with Jupiter, the native will be great, a master of life and death. If, given the previous configuration, Saturn is square or in opposition, the native will fall into mishaps and penalties.

     The moon, when inheriting the hour or the Lot of Fortune (and in the Ascendant), makes men great, especially when it is in its own triangle. If Venus is in conjunction or square, the native will be thought worthy of great honor. If Mars is also with the moon, he will be master of life and death. If Saturn is, he will control many districts. If Jupiter is in conjunction or square, they will be great kings. If none of the above is the case, and if Mercury is configured with the moon, success will be from words and special aptitudes. If Mars is also in conjunction or square, it makes tyrants and great lords. If Mars is in opposition to the moon, with no benefics in aspect, the child will be exposed; but if a benefic is in aspect, the exposed child will survive and be reared. Likewise if Mars appears in square or is found in a superior aspect, it entangles the native in wanderings, separations, and vicissitudes. But if Venus is in square at an angle, men will be wronged by women. If Saturn is in conjunction in a lewd sign, men will be pimps, and if Mars is also in the configuration, then men will hire their wives out to others.

     If Saturn is square with the moon or is in exact opposition to the degree to Saturn, the native will have an interruption of nurture and will be abandoned by his parents. If Mercury is square or in opposition to the moon, men will be contrary-minded, always in opposition, involved in slanders and accusations from a superior. If, in addition, a malefic is in the aspect or in the configuration, it will bring discredit and condemnation. Jupiter lying exactly opposite the moon causes sterility and the opposition of superiors. In general, malefics which behold the luminaries and the Ascendant with no benefics in aspect make men short-lived.

     If the ruler of the Ascendant lies in its proper place or in its own sect, it becomes the bestower of long lifespans. If it is configured with the lord of the Lot of Fortune, the native becomes full of years and luck. If the ruler happens to be setting, the native becomes short-lived. If a malefic is in conjunction or in superior aspect with the moon, the infants will not survive.

5. Κακοδαίμονος τόπος· πολλὰ σχήματα

     Ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ ἐὰν οἱ κακοποιοὶ τύχωσι, μεγάλα σίνη καὶ πτώσεις ἀπεργάζονται, μάλιστα δὲ ἐὰν ἰδιοπροσωπῶσιν· ἐὰν δὲ ὁ κλῆρος τῆς τύχης ἐπῇ καὶ κυριεύσῃ τις αὐτοῦ, οὐδέποτε οὐδὲ ἐν ταῖς παρόδοις ὠφέλειά τις ἔσται· ἐχθροὶ γὰρ ἐγένοντο ἐξ ἀρχῆς ἐκ τῆς ἐκτροπῆς· ὁμοίως καὶ οἱ ἀγαθοποιοὶ ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ οὐ μερίζουσι τὰ ἑαυτῶν ἀγαθά. Ὅταν δὲ ἐν τούτῳ τῷ ζῳδίῳ πέσωσιν οἱ τρεῖς ἀστέρες, ὁ κύριος τοῦ ὡροσκόπου καὶ τοῦ κλήρου καὶ τοῦ δαίμονος, ἀτυχεῖς καὶ ἀσχήμονας ποιοῦσι καὶ ἐνδεεῖς τῆς ἐφημέρου τροφῆς· πολλοὶ δὲ καὶ τὰς χεῖρας ὑφέξουσιν.

5. The XII Place of the Bad Daemon; many Configurations

     If the malefics happen to be in this place, they will cause great wounds and traumas, especially if they are in their proper face. If the Lot of Fortune is present in this Place and some star rules it, there will be no help, not even during transits. They have become enemies from the beginning, from the moment of birth. In the same, way benefics found in this Place will not bestow their benefits. Whenever these three stars fall in this sign (the rulers of the Ascendant, of the Lot, and of Daemon), they make men unfortunate and disgraced, those lacking their daily bread. Many will hold out their hands for alms.

6. Ἀγαθοῦ δαίμονος τόπος· πολλὰ σχήματα. Zητητέον καὶ περὶ ἀκουόντων καὶ βλεπόντων ζῳδίων

     Ἐὰν ἐπὶ τοῦ ἀγαθοδαιμονοῦντος ζῳδίου ὦσιν οἱ ἀγαθοποιοὶ ἐπιτόπως κείμενοι ἢ ἐν ἰδίοις προσώποις, ἐπιφανεῖς καὶ πλουσίους ἐκ νεότητος ποιοῦσι· πλείω δὲ καὶ τὸν κλῆρον τῆς τύχης ἐπιθεωρήσαντες ἐν τριγώνῳ μέρει καὶ τὸν ὡροσκόπον καθ’ ἑξάγωνον· ἐν τῷ ἀκούοντι ἢ βλέποντι ζῳδίῳ πλεῖστα καὶ μείζονα ἀγαθὰ παρέχονται. Εἰ δὲ καί τις τῶν ἀγαθοποιῶν διάμετρος τῷ ἀγαθῷ δαίμονι φανῇ παρόντος τοῦ οἰκοδεσπότου, μεγάλα καὶ μείζονα ἀγαθὰ καὶ προκοπὰς ἀποτελοῦσιν· εἰ δὲ κακοποιοὶ συμπαρῶσι τῷ ἀγαθῷ δαίμονι, οὐκ ἰσχύουσι κακόν τι δρᾶσαι. Ἀναγκαιότερον δέ ἐστιν, ἐὰν ὁ οἰκοδεσπότης τοῦ κλήρου καὶ τοῦ ὡροσκόπου καὶ τοῦ δαίμονος ἐπ’ ἀνατολῆς τύχωσιν ἢ πλείστων ἀστέρων αὐτοῖς ἐπιπαρόντων ἢ μαρτυρούντων ἐν χρηματιστικοῖς ζῳδίοις· ἐνδόξους γὰρ καὶ πλουσίους ὑπεράγαν ἀποτελοῦσιν.

     [Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Διὸς ἀγαθοδαιμονῇ, εὐτυχὴς καὶ εὐπόριστος καὶ πολύτεκνος ἔσται· εἰ δὲ καὶ κύριος ᾖ τοῦ κλήρου τῆς τύχης, πλούσιος καὶ εὐδαίμων· ἐὰν δὲ καὶ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ συμπαραγένηται αὐτῷ, καὶ διοικηταὶ βασιλέων καὶ εὐφρανθήσονται ἐπὶ τέκνοις.] α 

[Μεσουράνημα]

     Ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ καὶ οἱ ἀγαθοποιοὶ καὶ οἱ κακοποιοὶ χαίρουσι μάλιστα κληρωσάμενοι τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον ἢ τὸν δαίμονα· καὶ ἐὰν πέσῃ ἐν τούτῳ ἑκάτερος τῶν ἀστέρων ἀνατολικὸς ὢν ἢ καὶ τὴν συναφὴν τῆς Σελήνης ἔχων, τύραννοι ἢ βασιλεῖς γίνονται ἡγούμενοι χωρῶν καὶ εἰς πολλοὺς τόπους ὀνομασθήσονται. Ὁ κύριος τοῦ τόπου τούτου καλῶς κείμενος πρακτικοὺς ποιεῖ, ἀτόπως δὲ κείμενος ἀπράκτους· εἰ δὲ ἐπὶ δύσεως τυγχάνει καὶ κακοποιὸς ἐπὶ τοῦ τόπου συμπαρῇ ἢ διαμετρῇ, κακοπράγμονας ἢ στειρώδεις ἢ ἀτέκνους ποιεῖ.

6. The XI Place of the Good Daemon; many Configurations. The Hearing and the Beholding Signs Must Also Be Investigated

     If the benefics are in the Sign of the Good Daemon, located in their proper places and in their proper faces, they make men illustrious and rich from youth – even more so if they are trine from the right with the Lot of Fortune or sextile with the Ascendant. If they are in an listening or beholding sign they provide even more and greater benefits. If one of the benefics appears in opposition to the Good Daemon and its houseruler is also present, these stars bring bigger and better benefits and successes. If malefics are in conjunction with the Good Daemon, they cannot do any evil. It is most efficacious if the houserulers of the Lot, the Ascendant, and the Good Daemon happen to be rising or if most stars are in conjunction or in aspect with these in operative signs; they then make men glorious and extremely wealthy.

     [If Jupiter is in the Place of the Good Daemon, the native will be fortunate, possess a good income, and have many children. If it is also the ruler of the Lot of Fortune, the native will be rich and blessed. If Mercury is in conjunction with it, the native will be and imperial steward and will be happy in his children.] 1 

[Midheaven]

     Both benefics and malefics rejoice in this place if they have been assigned the Lot, the Ascendant, or Daemon. If any of the benefics are in it when rising, or if they have contact with the moon, tyrants and kinds are born, governors of districts, men known by name in many places. The ruler of this Place, if situated favorably, makes vigorous/successful men; if situated unfavorably, it makes feeble / unsuccessful men. If the ruler is setting and a malefic is in conjunction or in opposition to this Place, it makes failures, as well as sterile or childless men.

7. Θεοῦ Ἡλίου τόπος τὸ προμεσουράνημα, θ′ ἀπὸ ὡροσκόπου· πολλὰ ἔχει σχήματα

     Ἐὰν οἱ ἀγαθοποιοὶ τύχωσιν ἐπὶ τοῦδε τοῦ τόπου καὶ κληρώσωνται τὸν ὡροσκόπον ἢ τὴν τύχην, ὁ γεννώμενος ἔσται μακάριος εὐσεβής, προφήτης μεγάλου θεοῦ καὶ ἐπακουσθήσεται ὡς θεός. Ἀπόντων δὲ τούτων, μόνου δὲ Ἑρμοῦ μαρτυροῦντος, ἐν χρηματισμοῖς γίνονται καὶ τὴν αὐτῶν ἐμπειρίαν ὄχλοις ἐξηγοῦνται καὶ βασιλικοὶ γραμματεῖς γίνονται ἀπὸ μέσης ἡλικίας· τῶν δὲ κακοποιῶν παρόντων καὶ κυριευόντων τῶν προειρημένων τόπων ἢ ἐπιθεωρούντων τὸν κλῆρον ὁ γεννώμενος τοῦ τε ὡροσκόπου καὶ τῆς τύχης τύραννος ἔσται· κτίσει πόλεις, ἑτέρας δὲ διαρπάξει καὶ πολλῶν πολλὰ παραιρήσεται ἀσεβῶς.

    Ἐὰν δὲ τύχῃ ὁ δαίμων ἢ ἡ τύχη ἐν τῷ κακοδαιμονοῦντι ζῳδίῳ, ἐν δὲ τούτῳ τῷ τόπῳ ὦσιν οἱ οἰκοδεσποτήσαντες τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον, ἐπὶ πλείστοις κακοῖς καὶ ξενιτείαις ἔσται καὶ ὅσα ἂν κτήσηται ἀποβαλεῖ· ἢ ἐγκάτοχοι ἐν ἱεροῖς γίνονται παθῶν ἢ ἡδονῶν ἕνεκα.

7. The IX Place of the God Sun, just before MC. The Ninth Place from the Ascendant. It Has Many Configurations

     If benefics happen to be in this Place and have been assigned the Ascendant or Fortune, the native will be blessed, reverent, a prophet of the great god; in fact he will be obeyed like a god. If benefics are not there, and if Mercury alone is in aspect, the native will be involved in soothsaying; he will he will expound his craft to the masses. He will become a royal clerk from his middle years. But if malefics are in conjunction and rule the previously mentioned places (the Ascendant and Fortune), or if they are in aspect from the right with the Lot, the native will be a tyrant: he will found some cities; he will sack others; he will pillage many people most wickedly.

     If Daemon or Fortune happens to be in the XII Place of the Bad Daemon, but the houserulers of the Lot and of the Ascendant are in this Place (of the God), the native will be involved in very many evils, in travel, and will lose whatever he has gained, or he will take refuge in temples because of his desires or pains.

8. Ὄγδοος τόπος θανάτου· παντοῖαι θεωρίαι

     Οἱ ἀγαθοποιοὶ παρόντες τούτῳ τῷ τόπῳ ἄπρακτοι καὶ ἀσθενεῖς καὶ ἀμέριστοι τῶν ἰδίων ἀγαθῶν· εἰ δὲ καὶ τοῦ ὡροσκόπου καὶ τοῦ κλήρου κυριεύσωσι, πολλῷ μᾶλλον ἀπρακτότεροι ἢ καὶ ἀνώμαλοι τυγχάνουσιν· ἐὰν δὲ οἱ κακοποιοὶ συμπαρῶσιν κυριεύσαντες τὸν κλῆρον, οἱ γεννώμενοι πλάνητες καὶ εἴ τι ἂν κτήσωνται ἀποβαλοῦσιν.

     Ἐὰν δὲ ὁ κλῆρος ἐν τούτῳ ἐμπέσῃ παρόντων τῶν κακοποιῶν καὶ οἰκοδε­σπο­τούντων τὸν κλῆρον, ὁ γεννώμενος ἐνδεὴς μὴ δυνάμενος ἑαυτὸν ἀμφιάσαι. Εἰ δὲ καὶ τοῦ ὡροσκόπου κυριεύσωσιν, ἀσχημονήσει δι’ ὅλης τῆς ζωῆς· εἰ δὲ καὶ ὑπὸ τὰς αὐγὰς τύχῃ τοῦ Ἡλίου ὁ οἰκοδεσπότης τοῦ κλήρου ἢ τῆς ὥρας, ὁ γεννώμενος τὰς χεῖρας ὑφέξει καὶ προσαιτήσει. Εἰ δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ μόνος ἐπιπαρῇ τῷ ζῳδίῳ καὶ κυριεύσῃ τῆς φρονήσεως, ὃς καλεῖται δαίμων, μωροὺς καὶ ἀνοήτους καὶ τῷ λόγῳ ἐμποδιζομένους καὶ ἀγραμμάτους ποιεῖ· ἐὰν δὲ ὁ τῆς τύχης, σὺν τῷ ἀνοήτῳ καὶ ἄφρων καὶ πένης ἔσται, μάλιστα ὑπὸ τὰς αὐγὰς τοῦ Ἡλίου τυχών.

     Εἰ δὲ τούτων οὕτως ἐχόντων οἱ κακοποιοὶ συμπαρῶσιν, ἄφωνος καὶ κωφὸς ἔσται. Μόνη δὲ ἡ Σελήνη ἐν προσθέσει τοῦ φωτὸς δοκεῖ χαίρειν ἐν τούτῳ τῷ ζῳδίῳ· ἐὰν δὲ τοῦ Διὸς ἀγαθοδαιμονῇ, εὐτυχὴς καὶ εὐπόριστος καὶ πολύτεκνος ἔσται· εἰ δὲ καὶ κύριος ᾖ τοῦ κλήρου τῆς τύχης, πλούσιος καὶ εὐδαίμων· ἐὰν δὲ καὶ τοῦ Ἑρμοῦ συμπαραγένηται αὐτῷ, καὶ διοικηταὶ βασιλέων καὶ εὐφρανθήσονται ἐπὶ τέκνοις.

8. The VIII Place of Death; Various Views

     Benefics appearing in this place are ineffectual and weak, and they do not bestow their proper benefits. If in addition they rule the Ascendant and the Lot of Fortune, they are even more ineffectual and variable. If malefics are in conjunction and rule the Lot, the native is a vagrant, losing whatever he may have gained.

     If the Lot falls in this Place and if malefics are in conjunction and are houserulers of the Lot, the native will be poor, unable to clothe himself. If malefics also rule the Ascendant, he will be abject his whole life. If the houseruler of the Lot or of the Ascendant is under the rays of the sun, the native will stretch out his hands to beg. If Mercury alone is in this Sign and is ruler of Intelligence (as Daemon is called), it makes fools, dullards, those handicapped in speech, illiterates. If Fortune is there, the native, besides being dull, will also be stupid and poor, especially if the Lot is under the sun’s rays.

     If under these circumstances malefics are also in conjunction, the native will be deaf and dumb. Only the moon, when its light is waxing, seems to rejoice in this Place. If Jupiter is there, the native will be good-fortuned and wealthy and with many children. If Jupiter is also lord of the Lot of Fortune, he will be rich and and blessed. If also Mercury is in aspect, the native will be commander under kings and will receive joys from his children.

9. Δυτικὸς τόπος

     Οἱ ἀγαθοποιοὶ ἐπιπαρόντες καὶ οἰκοδεσποτοῦντες τὸν ὡροσκόπον ἢ τὸν κλῆρον ἀγαθὰ σημαίνουσι τοῖς γεννωμένοις, οἷον κληρονομίας καὶ ἄλλων ὑπαρχόντων αἰφνιδίους κτήσεις καὶ ἐκ θανάτου σημαίνουσι τὸ ἀγαθόν· εἰ δὲ ἐν ἀλλοτρίοις τόποις εἶεν, ἧττον εὐποροῦσιν, οὐκ ἀποροῦσι μέντοι. Εἰ δὲ Ἑρμῆς ἐπιπαρῇ μόνος ἰδιοπροσωπῶν, ἐν τῷ γήρει κέρδη ἕξει καὶ πιστευθήσεται πόλεις καὶ βασιλέων πράγματα· εἰ δὲ κακοποιοὶ παρῶσιν ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ καὶ κυριεύσωσι τοῦ κλήρου ἢ τοῦ ὡροσκόπου ἰδιοπροσωποῦντες, ἀνωμαλήσει τῷ βίῳ, μάλιστα ἐπὶ τὸ γῆρας, οὐκ ἀπορήσει μέντοι· ἐξ ὀνειδισμῶν γὰρ καὶ κακῶν τὰ ποριζόμενα ἀναλώσουσιν.

     Εἰ δὲ καὶ ἀλλοιοπροσωποῦντες καὶ παρ’ αἵρεσιν ὄντες οἰκοδεσποτῶσιν τῶν κλήρων, ὁ γεννώμενος κακῶς τὸ γῆρας διάξει, ἔνιοι δὲ καὶ ἐν φυλακαῖς γίνονται χρόνον καὶ ἐν ἀρρωστίαις καὶ νόσοις. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Διὸς ἐπιθεωρήσῃ, ἐν ἱεροῖς ἕνεκεν ἀρρωστίας γίνονται, ἐνοχλοῦνται δὲ καὶ αἱμορροΐσι καὶ περὶ αἰδοίων ἢ δακτύλων πάθος ἰσχάνουσιν. Εἰ δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ σὺν τῷ τοῦ Ἄρεως ἐπὶ τὸ δυτικὸν τύχῃ ζῴδιον, λῃστὰς καὶ φόνου συνίστορας· διὸ κακῷ θανάτῳ ἀπολοῦνται ὕστερον. Οἱ κακοποιοὶ δύνοντες ἐν ἀλλοτρίῳ ζῳδίῳ βιαιοθανάτους ποιοῦσιν, οἱ δὲ ἀγαθοποιοὶ πολυπείρους καὶ ἐπὶ τὸ γῆρας εὐτυχεῖς.

9. The VII Place of the Descendant

     Benefics in this Place and ruling the Ascendant or the Lot of Fortune indicate good things for the native: inheritances, sudden acquisition of other property, and benefits from a death. If the benefics are not in their own places, men are less prosperous, but not poverty-stricken. If Mercury alone is in conjunction and in its proper face, the native will make gains in his old age and will be entrusted with cities and the affairs of kings. If malefics are in this Place and rule the Lot or the Ascendant and are in their proper faces, the native’s life will be subject to ups and downs, especially in old age, but he will not be in poverty. He will spend the income derived from calumny and wickedness/vituperation.

     If malefics rule the Lots but are not in their proper face or in their own sect, the native will lead a wretched old age; a few will come into prisons for a time and into decrepitude and disease. If Jupiter is in aspect from the right, men enter temple service because of sickness; they are troubled and suffer from hemorrhages and disease of the genitals or fingers. If Mercury is with Mars in the Setting Sign, men become accomplices in banditry and murder; as a result they perish miserably thereafter. Malefics setting while out of their own signs cause suicides. Benefics make men with much experience and those who are fortunate in old age.

10. Ἕκτος τόπος Ἄρεως

     Οἱ ἀγαθοποιοὶ ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ ἐὰν τύχωσιν ἐπιπαρόντες, ὁ γεννώμενος ὅσα ἂν κτήσηται ἀπολεῖ καὶ ἡ οὐσία οὐ παραμενεῖ αὐτῷ· ζημίαις ἐλαττωθήσεται ἐπὶ τὸ γῆρας προβαίνων τῇ ἡλικίᾳ. Ὁ δὲ Ἥλιος ἐπιπαρὼν τῷ τόπῳ τούτῳ καὶ κυριεύων τοῦ κλήρου τῆς τύχης ἢ τῆς ὥρας ποιεῖ τὸν γεννώμενον καταδικασθῆναι ὑπὸ μεγάλης ἐξουσίας. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ, πλανήτης ἔσται καὶ προσκοπτικὸς καὶ φεύξεται τὴν ἰδίαν πατρίδα μόγις τὸ ζῆν πορίζων. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Διὸς κυριεύσῃ τοῦ κλήρου ἢ τοῦ ὡροσκόπου, ἐν δημοσίοις πράγμασιν ἀπολέσει τὸν βίον· ἐὰν δὲ ὁ τῆς Ἀφροδίτης, διὰ γυναῖκα κρίσεις ζημίας δώσουσι· γίνονται δὲ καὶ ἀνεπαφρόδιτοι οὐκ ἔχοντες χάριν.

     Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως, σίνη καὶ πάθη κατὰ τὸ μέλος ἀποτελεῖ τοῦ ζῳδίου, ποιεῖ δὲ καὶ γυμνῆτας ἐπαίτας κακῶς τὸν βίον καταστρέφοντας. Ὁ δὲ τοῦ Ἑρμοῦ κυριεύσας τοῦ κλήρου ἢ τῆς ὥρας ποιεῖ κακοβούλους κλέπτας κακολόγους καὶ ἐν ὄχλοις κακολογουμένους· ἐὰν δὲ καὶ Σελήνη ἐπιπαρῇ, δοῦλος ἔσται καὶ ἀδύνατος, ἐάνπερ μὴ καὶ τὰ λοιπὰ συμπαρῇ τῇ Σελήνῃ· δύνανται γὰρ τῶν ἄλλων ἀστέρων καλῶς ἐχόντων τῆς Σελήνης κακοτυχούσης ἐλεύθεροι καὶ εὐσχήμονες γενέσθαι.

10. The VI Place, the Place of Mars

     If benefics happen to be in this Place, the native will lose whatever he possesses; his property will not stay with him. He will suffer loss because of fines when advanced in years. If the sun is in this Place and rules the Lot of Fortune or the Ascendant, it causes the native to be condemned by the highest authority. If Saturn rules these places, the native will be a wanderer, prone to give offense, and he will flee his homeland, barely keeping himself alive. If Jupiter rules the Lot or the Ascendant, the native will lose his property in civil suits. If Venus rules, he will suffer trials and penalties because of a woman. Such men, being disagreeable, are insensible to love.

     If Mars rules, it causes wounds and diseases in the limb indicated by the sign where Mars is, and it makes naked beggars who come to a miserable end. If Mercury rules the Lot or the Ascendant, it makes plotters, thieves, slanderers, and men who are reviled in public. If the moon is in this Place, the native will be a slave, helpless—unless the rest are in conjunction with the moon: if the other stars are situated favourably, the native can be free and respectable, even though the moon is in the VI Place of Bad Fortune.

11. Πέμπτος τόπος· πολλαὶ θεωρίαι

     Ἐὰν ἀγαθοποιοὶ τύχωσι τὸν κλῆρον ἢ τὴν ὥραν λαχόντες, ὁ γεννώμενος μέγας ἔσται καὶ ὄχλων ἡγήσεται καὶ νόμους θήσεται. Ἀφροδίτη τὰ μέγιστα χαρίζεται κυριεύουσα τοῦ ὡροσκόπου ἢ τοῦ κλήρου, μάλιστα ἰδιοπροσωποῦσα ἢ ἰδίῳ τόπῳ οὖσα εὐκτήμονας ἐντίμους ἀποτελεῖ. Τὸ αὐτὸ καὶ ἐπὶ πάντων τῶν ἀστέρων· ἐὰν γὰρ κρατῶσιν τῆς ὥρας ἢ τῆς τύχης, ποιήσουσι τὰ ἀγαθὰ κατὰ τὸ ἐπιβάλλον τῇ ἰδίᾳ φύσει καὶ τὸ τῆς ἀγαθῆς τύχης ἴδιον. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως τύχῃ καθὸ πρόκειται, ἄρξουσι παντοδαπῶν τόπων· γίνονται γὰρ ἢ στρατηγοὶ ἢ τύραννοι [μάλιστα ἰδιοπροσωποῦσα ἢ ἰδίων τόπων] καὶ ζωῆς καὶ θανάτου κυριεύσουσιν οὐ μόνον ἐλαχίστων ἀλλὰ καὶ ἀξιολόγων ἀνθρώπων· ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Κρόνου ἐπιπαρῇ τῷ τόπῳ, πολυκτήμονας ἐγγαίων καὶ τετραπόδων δεσπότας, κτίζοντας κώμας καὶ τόπους.

     Εἰ δὲ ὁ Ἥλιος ἐπιπαρῇ, μεγιστάνων φίλους, ἐγγὺς βασιλέων, ἱερῶν ἄρχοντας· εἰ δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ, τὰς διὰ λόγων προκοπὰς καὶ χρημάτων πλείστων καταξιουμένους. Εἰ δὲ ἡ Σελήνη καλῶς σχηματιζομένη κληρώσηται τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον ἐπὶ τοῦ ζῳδίου τυχοῦσα σὺν τῷ οἰκοδεσπότῃ αὐτῆς, πολυχρόνιοι γίνονται καὶ συγγηράσκουσιν ἐν εὐδαιμονίᾳ. Οἱ οὖν ἀγαθοποιοὶ ἐπὶ παρόδων μεγάλα ὠφελοῦσιν, οἱ δὲ κακοποιοὶ οὐκ ἰσχύουσι βλάπτειν.

11. The V Place; Many Theorems

     If benefics hold the Ascendant or the Lot of Fortune, the native will be great, will lead the masses, and will make laws for them. Venus will be especially gracious if it rules the Ascendant or the Lot. Especially if Venus is in its proper face or in its own place, it makes men wealthy and honoured. The same if true for all the stars: if they govern the Ascendant or the Lot, they produce the good that is appropriate to their nature and to Good Fortune. If Mars happens to be situated as specified, men will be rulers of all sorts of places: governors, tyrants, and masters of life and death—not only over lesser men but also over men of high rank. If Saturn is in this Place, men will be masters of estates, flocks, and herds; they will establish towns and villages.

     If the sun is in this Place, men will be friends of great lords, associates of kings, governors of temples. If Mercury is in this Place men will be successful through words and worthy of much money. If the moon is configured well, holds the Lot or the Ascendant, and is in this Place along with its the moon’s houseruler, the native will be long-lived, growing old in prosperity. The benefics help greatly while passing through this Place; the malefics cannot do harm.

12. Τέταρτος ὑπόγειον

     Ἐὰν οἱ ἀγαθοποιοὶ κυριεύσωσι τοῦ ὡροσκόπου ἢ τῆς τύχης ἢ καὶ παρῶσιν, ἐν ἱεροῖς τὸν βίον ἕξουσιν· ἐὰν δὲ καὶ τὸν ἀρχέτυπον κλῆρον κληρώσωνται οἰκοδεσποτοῦντες ὄντες ἐν τῷ ὑπὸ γῆν, ὑπὸ δαιμονίων καὶ φαντασίας εἰδώλων χρηματισθήσονται. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως συμπαρῇ τούτοις κληρωσάμενος τὴν τύχην ἢ τὸν ὡροσκόπον, διὰ κακῶν ἕξει τὸν βίον ἀσχημονῶν καὶ εἰς περίστασιν περιπεσεῖται σὺν ἑτέροις κακουργήσας καὶ βιαιοθανατήσει. Παρατηρητέον ὅτι ὁ τόπος οὗτος μετὰ θάνατον εὐφημίας ποιεῖ καὶ καταλείψεις ἰδίοις· ἐν τούτῳ κακοποιοὶ τυχόντες τῷ τόπῳ οἷς ἂν θέλωσι τὰ αὑτῶν καταλείπουσιν.

12. The IV Place, Lower Midheaven

     If benefics rule the Ascendant or Fortune, and are in this Place, the native will make his living in temples. If benefics are assigned the Archetypal Lot, and are houserulers at Lower Midheaven, the native will be given revelations by gods and through visions of ghostly shapes. If Mars is here with them and is assigned Fortune and the Ascendant, the native will live a troubled life, disgraced, falling into difficulties, engaged in criminal activity with others, and suffering a violent / self-inflicted death. It must be observed that this Place implies good repute after death and bequests to heirs. If malefics are in this Place, the native will bequeath his property to whomever he wishes.

13. Τρίτος τόπος θεᾶς Σελήνης

     Ἐν τούτῳ τῷ ζῳδίῳ ἐὰν τύχῃ ἡ Σελήνη κληρωσαμένη τὸν ὡροσκόπον ἢ τὸν κλῆρον ἰδιοπροσωποῦσα, ὁ γεννώμενος μέγας ἔσται καὶ πολλῶν ἀγαθῶν κυριεύσει· ἄρξει πόλεως καὶ πολλοῖς ἐπιτάξει καὶ ἐπακουσθήσεται καὶ θησαυρῶν κυριεύσει. Εἰ δὲ συμπαρείη ταύτῃ ὁ Ἥλιος καὶ εἴη πεποιημένη τὴν ἀνατολήν, ἱερεὺς θεᾶς μεγίστης ἢ ἱέρεια καὶ ἕξει βίον ἀκαθυστέρητον. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Κρόνου συμπαρῇ τῇ Σελήνῃ, θεοχόλωτος ζημιωτικὸς πολλάκις ἐπὶ κριτὰς ἐρχόμενος καὶ πολλὰ βλασφημήσει θεοὺς ἕνεκεν τῶν συμβαινόντων αὐτῷ πραγμάτων. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Διὸς συμπαρῇ αὐτῇ, ἔσται προφήτης εὐτυχὴς πλούσιος ἔνδοξος, πολλῶν ἀγαθῶν κυριεύσει.

     Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως συμπαρῇ τῇ Σελήνῃ, πρακτικὸς μὲν ἀλλὰ ἀσεβής, καὶ παραθήκας ἀποστερήσει, ὅθεν ἀπ’ ἀλλοτρίων ἢ φόνων ἢ λῃστῶν τὸν βίον συνάξει, ξενιτεύσει δὲ πολλά. Εἰ δὲ οἰκείως τύχῃ ἐν ἰδίοις προσώποις, ἀκολούθως τῇ διαιρέσει τῆς γενέσεως στρατηγὸς ἔσται χωρῶν καὶ πόλεων, ἄδικος ἐπίορκος ἀλλοτρίων ἐπιθυμητής, καὶ αἰφνιδίως ἀπολεῖται χόλῳ ἐξουσίας. Ἐὰν δὲ Ἀφροδίτη ἐν ἰδίοις τόποις ἐπικρατήσῃ τοῦ τῆς θεᾶς τόπου καὶ τοῦ κλήρου τῆς τύχης ἐπὶ νυκτερινῆς γενέσεως μάλιστα, ἔσται ὁ γεννώμενος πλούσιος καὶ ὑπὸ γυναικὸς εὐνοηθήσεται· τινὲς δὲ βασιλικοὶ ἄρχοντες πόλεων διοικηταὶ διὰ τὸ τὴν θεὰν ἐν τῷ τῆς θεᾶς οἴκῳ συγκεκληρῶσθαι τὴν τύχην. Ἑὰν δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ συμπαρῇ τῇ Σελήνῃ ἐν τῷ τῆς θεᾶς ζῳδίῳ καὶ τοῦ κλήρου τῆς τύχης κυριεύσῃ ἢ τοῦ ὡροσκόπου, ὁ γεννώμενος ἐρεῖ τὰ μέλλοντα πᾶσι καὶ μυστηρίων θεῶν μεθέξει.

13. The III Place, the Place of the Goddess Moon

     If the moon is in this Place, is assigned the Ascendant or the Lot, and is in its proper face, the native will be great and a master of many good things. He will rule a city; he will give orders to many men; He will be obeyed; and he will be master of treasuries. If the sun should also be in this Place with the moon when the moon is just past new, the native will be a priest or priestess of the great goddess and will have a unsurpassable livelihood. If Saturn is here with the moon, the native will be subject to God’s wrath, will be punished, will often come into trials, and will blaspheme the gods many times because of what has happened to him. If Jupiter is with the moon, the native will be a prophet, fortunate, rich, famous, and will be master of many good things.

     If Mars is in conjunction with the moon, he will be successful, but wicked: he will embezzle deposits, will get his living through the murder or robbery of others, and will travel widely. If Mars is appropriately situated in its own faces, the native will be a governor of towns and cities, depending on the character of the nativity, but he will also be unjust, a perjurer, and covetous of others’ goods. He will perish suddenly because of the wrath of authority. If Venus in her own places rules the III Place of the Goddess and the Lot of Fortune, especially for night births, the native will be rich and well liked by women. Some will be royal governors, rulers of towns, because the goddess Venus has been assigned the Lot of Fortune in the House of the Goddess. If Mercury is with the moon in the Sign of the Goddess and rules the Lot of Fortune or the Ascendant, the native will foretell everyone’s future and will share in the mysteries of the gods.

14. Δεύτερος τόπος καλεῖται Ἅιδου πύλη

     Τὸ δὲ ἐπαναφερόμενον τοῦ ὡροσκόπου, ἐν τούτῳ τῷ ζῳδίῳ οἱ ἀγαθοποιοὶ οὐδὲν ὠφελήσουσιν, οἱ δὲ κακοποιοὶ ἀποτελοῦσι νωχελεῖς ἐπισινεῖς μὴ δυναμένους διανήχεσθαι τὸν βίον μέχρι τέλους. Ἐὰν δὲ ὁ κλῆρος ἐπὶ τοῦ ζῳδίου ὑπάρξῃ τῶν κακοποιῶν οἰκοδεσποτούντων τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον, νεκροφύλακες γίνονται ἔξω πύλης τὸν βίον διάγοντες.

     Ὁ μὲν οὖν τοῦ Κρόνου κυριεύων τοῦ κλήρου τῆς τύχης τῷ τόπῳ τούτῳ ἐπιπαρὼν ποιεῖ νεκροψύχους ἀρρωστηματικοὺς καὶ δεσμῶν πεῖραν ἐπὶ χρόνον ἱκανὸν λαμβάνοντας, ἕως συμπληρώσωσι τοὺς χρόνους τοῦ ἀστέρος. Ὁ δὲ τοῦ Διὸς ἐπιπαρὼν τῷ τόπῳ ἀνάλωσιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων μέχρι τέλους, ὥστε μηδὲν αὐτῷ καταλειφθῆναι· τέκνων μέντοι δόσιν, ἀλλ’ οὐκ εὐτυχῶς· ὁ δὲ τοῦ Ἄρεως παρὼν τῷ τόπῳ ἐὰν οἰκοδεσποτήσῃ τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον, προσκοπτικοὺς ζημιωτικοὺς ἐμποδιζομένους. Τινὲς δὲ καὶ αἰχμάλωτοι γίνονται καὶ πάλιν ἀποκαθίστανται. Ἐὰν δὲ τὸν κλῆρον τῆς τύχης ἐν αὐτῷ τῷ ζῳδίῳ παρόντα κληρώσηται ὑπάρχων ἐν ἰδίαις μοίραις ἢ ζῳδίοις, δεσμοφύλακες γίνονται εἰς κάρκαρον τὸν βίον πορίζοντες ἢ ἐν δεσμωτηρίοις διαζῶντες.

     Ἐὰν δὲ ὁ Ἥλιος ἐπιπαρῇ τῷ ζῳδίῳ, ἐὰν μὲν οἰκοδεσποτῶν τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον ἰδίῳ οἴκῳ ἢ Κρόνου τόποις, ὁ γεννώμενος ἀπολεῖ τὴν ὅρασιν ἐν τοῖς τοῦ Ἄρεως χρόνοις καὶ στερηθήσεται τῶν πατρικῶν καὶ ἐπαιτήσει. Ἐὰν δὲ ὁ τῆς Ἀφροδίτης ἐπιπαρῇ τῷ ζῳδίῳ καὶ οἰκοδεσποτήσῃ τὸν κλῆρον ἢ τὸν ὡροσκόπον, δημοσίας καὶ ἐπονειδίστους ἐργασίας ἀποτελέσει, ἐάνπερ ἐπ’ ἀνατολῆς ἑῴας τύχῃ· εἰ δὲ ὁ τοῦ Ἑρμοῦ ἐπιπαρῇ τῷ ζῳδίῳ, ἐὰν μὲν ὑπὸ τὰς αὐγὰς τοῦ Ἡλίου τύχῃ, ἀνοήτους καὶ ἀγραμμάτους ἀποτελεῖ· ἐὰν δὲ καὶ κύριος τῆς δευτέρας τύχης γένηται, ὃ προσαγορεύεται δαίμων, κωφοὺς ἢ ἀφώνους ποιεῖ· ἐὰν δὲ ἀνατολικὸς ᾖ, περίεργοι γίνονται ἃ οὐκ ἔμαθον ἐπιχειροῦντες, ἐπιτευκτικοὶ δὲ ἐν τοῖς μαθήμασιν. Εἰ δὲ ἡ Σελήνη παρῇ ἐπὶ τοῦ ζῳδίου Κρόνου ὡροσκοποῦντος, τὸ ἐναλλὰξ γίνεται· ὑποχυθήσονται τὴν ὅρασιν ἢ ἀπογλαυκωθήσονται τοὺς ὀφθαλμούς.

14. The II Place, Called the Gate of Hades; The Place Rising After the Ascendant

     In this Place the benefics do no good, the malefics make men sluggish and injured, unable to wade through their lives to the end. If the Lot is in this Place, and if malefics are the houserulers of the Lot or the Ascendant, the native becomes a cemetery guard, living his life outside the city gates.

     Saturn ruling the Lot of Fortune and in this Place makes dead-souled men, those weak in body and suffering chains/imprisonment for a long time, until the completion of the chronocratorship of the star. Jupiter in this Place causes expenditure of the native’s resources until the end so that nothing is left; it brings the gift of children, but not with good fortune. Mars in this Place and houseruler of the Lot and of the Ascendant makes men who are prone to give offence, are subject to penalties, and whose actions are hindered. Some become captives, but are later freed. If Mars, in its own degrees or signs, is in charge of the Lot of Fortune, when the Lot is in this II Place, men become jailers, making a livelihood in prisons or a living among the cells.

     If the sun is in this Place, and if it is houseruler of the Lot or the Ascendant, and in its own house, with Mars being in the Ascendant or in the places of Saturn, the native will lose his sight in the chronocratorship of Mars, will be plundered of his ancestral property, and will become a beggar. If Venus is in this Place and is houseruler of the Lot or the Ascendant, it will bring public, disreputable occupations if Venus happens to be at its morning rising. Mercury in this Place and located under the rays of the sun makes stupid, illiterate men. If it is also ruler of the Second Fortune (the one called Daemon), it makes men deaf and dumb. If it is rising, men engage in curious arts, attempting what they have not learned from others, but still succeeding in their science. If the moon is in this Place with Saturn in the Ascendant, the opposite happens: the native will suffer from cataracts and glaucoma.

15. Τόπων ὀνομασίαι ἐννέα

     Ὁ μὲν θεὸς σημαίνει περὶ πατρός, ἡ δὲ θεὰ περὶ μητρός, ἀγαθὸς δαίμων περὶ τέκνων, ἀγαθὴ τύχη περὶ γάμου, κακὸς δαίμων περὶ παθῶν, κακὴ τύχη περὶ σινῶν, κλῆρος τύχης καὶ ὡροσκόπος περὶ ζωῆς καὶ βίου, ὁ δαίμων περὶ φρονήσεως, μεσουράνημα περὶ πράξεως, ἔρως περὶ ἐπιθυμίας, ἀνάγκη περὶ ἐχθρῶν.

15. Nine Names of the Places

     The God (IX) signifies about the father, the Goddess (III) about the mother, the Good Daamon (XI) about children, the Good Fortune (V) about marriage, the Bad Daemon (XII) about diseases and vices, the Bad Fortune (VI) about injuries, the Lot of Fortune and the Ascendant (I) about life and livelihood, the Lot of Daemon (Intelligence) about mental activity, the Midheaven (X) about action/occupation, the Lot of Love about desire, and the Lot of Necessity about enemies.

16. Τριγωνικαὶ ἀστέρων διακρίσεις πρὸς εὐδαιμονίαν ἢ δυστυχίαν· τριγωνικὰ καὶ ἐξαγωνικὰ καὶ διαμετρικὰ σχήματα

— Ἥλιος

     Ζεὺς Ἡλίῳ τρίγωνος μεγάλους καὶ ἐπιδόξους σημαίνει. εἰ δὲ ὡροσκοπεῖ ὁ Ἥλιος, καὶ τῷ πατρὶ καὶ τῇ γενέσει· εἰ δὲ ἐπίκεντρος ᾖ, τῷ πατρί· ἔνδοξον γὰρ σημαίνει, ἔλαττον δὲ παρὰ τὸ πρότερον· πρὸς δὲ τὴν γένεσιν οὐδὲν ἀξιόλογον, εἰ μὴ ἄλλη τις αἰτία διορθώσῃ· εἰ δὲ ὁ Κρόνος ἐκ τοῦ εὐωνύμου τρίγωνος Ἡλίῳ ὡροσκοποῦντι γίνεται, πολὺ μείζονα τὰ τῆς δόξης· πολυκτήμονες γὰρ καὶ πολυγέωργοι καὶ πλούσιοι γίνονται. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως συμπροσγένηται τῷ τοῦ Διός, καὶ τυράννους δηλοῖ τὸ σχῆμα· μάλιστα τοῦ Ἡλίου ὡροσκοποῦντος πολλῶν χωρῶν καὶ στρατοπέδων ἐπικρατοῦσιν. Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Κρόνου, μέγας μὲν ὁ πατὴρ καὶ ὅπλων καὶ στρατοπέδων ἄρχων, ἐάνπερ καὶ τὰ λοιπὰ συνεργῇ πρὸς τὸ μεγαλεῖον, οὐ μέντοι τύραννος οὐδὲ πολεμικὸς καὶ ἐπίφοβος.

     Εἰ δὲ Ἄρης τὸν Ἥλιον διαμετρήσῃ τοῦ Διὸς καὶ τοῦ Κρόνου δεξιῶν τῷ Ἡλίῳ τριγώνων ὄντων, ὁ γεννώμενος ἐν [ταῖς] μεγαλειότησι καὶ δόξαις ὄχλων γενήσεται. Εἰ δὲ ὁ τοῦ Κρόνου διαμετρήσῃ τὸν Ἥλιον καθὰ προείρηται, ὑπὸ ἰδίων καὶ φίλων ἐναντιωθήσεται, ἀλλὰ περικρατήσει καὶ ὑποτάξει. Εἰ δὲ ὁ τοῦ Κρόνου καὶ ὁ τοῦ Ἄρεως τρίγωνοι γένωνται τῷ Ἡλίῳ τοῦ Διὸς διαμετροῦντος ἐν ἰδίαις μοίραις ἢ ζῳδίοις, ἀρχοντικὸν καὶ εὐσχήμονα ποιεῖ. Εἰ δὲ ἐπὶ ἑξαγώνου τύχῃ τὸ τοιοῦτον σχῆμα, ἐλάττονά ἐστιν.

     Ἀφροδίτη Ἡλίῳ ἑξάγωνος ἑῴα οὖσα ἐπαφρόδιτον καὶ ἐπίσημον τὸν πατέρα καὶ τὸν γεννώμενον σημαίνει· εἰ δὲ ἐπ’ ἀγαθοῦ δαίμονος ἢ ἐπ’ ἀγαθῆς τύχης τὸ σχῆμα γένηται, ὑπὸ γυναικὸς πορφύρας καὶ χρυσοφορίας καταξιωθήσεται.

     Κρόνος Ἡλίῳ τετράγωνος εὐώνυμος τὸν πατρικὸν βίον βλάπτει ἔτι ζῶντος τοῦ πατρός, μάλιστα ἐν θηλυκοῖς ζῳδίοις ἢ ἐναντίαις μοίραις. εἰ δὲ διάμετρος, πολὺ χείρων· σίνεσι καὶ πάθεσι περιβάλλει καὶ ὑπὸ οἰκείων καὶ παρασίτων προδοθήσεται. Εἰ δὲ δεξιός, ἐλάττονα γίνεται· εἰ δὲ ἐν τῷ ὡροσκόπῳ ἢ τῷ μεσουρανήματι γένοιτο, τὰ ἐναντιώματα ἥττονα ἔσται.

     Ἄρης Ἡλίῳ τετράγωνος, κακὸν τῷ πατρὶ καὶ τῷ γεννηθέντι· σίνη γὰρ καὶ πάθη ἀποτελεῖ· ἐὰν δὲ διάμετρος ἢ ἐν κεκακωμένοις ᾖ μοίραις, καὶ περὶ τὰ ἄρθρα τὰ σίνη ἀποτελεῖ. Ἐὰν δὲ ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ τετραγώνου, ὅ ἐστι δέκατον, ὁ Ἄρης ᾖ, χεῖρον γενήσεται· πρὸς γὰρ καὶ ταῖς διανοίαις ἐκστήσονται.

     Ζεὺς Ἡλίῳ τετράγωνος ἐν ταῖς ἀδόξοις μοίραις ἢ ζῳδίοις ἀηδὴς καθέστηκε· καθαιρεῖται γὰρ τὸ ἀγαθὸν τοῦ ἀστέρος καὶ εἰς τὸ ἐναντίον ἐκπίπτει. Ἐπὶ δὲ τῶν ἐνδόξων ζῳδίων ἢ μοιρῶν μάλιστα ἐπίκεντρος ἔνδοξος περικτητικός. διάμετρος δὲ Ἡλίῳ τυχὼν ἀηδέστερος· οὐ μόνον γὰρ σβέννυται τὰ ὑπ’ αὐτοῦ ἀγαθά, ἀλλ’ ἐξ ὑπερεχόντων ὀργὰς καὶ ὄχλων ἐναντιώσεις ἕξουσιν. Αἱ οὖν κατ’ ἰσόμοιρον στάσεις τῶν τετραγώνων καὶ διαμέτρων χαλεπαί.

     Ἄρης Ἡλίῳ τρίγωνος ἐπὶ νυκτερινῆς γενέσεως μάλιστα ἐν θηλυκοῖς ζῳδίοις δεξιὸς ὢν μεγάλους ἐπιδόξους σημαίνει ζωῆς καὶ θανάτου κυριεύοντας, ἐάνπερ καὶ τὰ λοιπὰ σχήματα τῇ γενέσει ὁμογνωμονήσῃ· πρὸς ἐπὶ τούτοις δὲ καὶ Ζεὺς δεξιῷ τριγώνῳ μεγάλους δυνάστας, πόλεων προστάτας καὶ ὄχλων ἡγουμένους ἀποτελεῖ. ἐὰν δὲ θηλυκὴ ᾖ ἡ γένεσις καὶ Ἀφροδίτη συμπαρῇ, βασιλεύσει καὶ πολλῶν χωρῶν ἐπικρατήσει, γίνονται δὲ εὐεργετικαὶ ἀνυπότακτοι. Εἰ δὲ καὶ ὁ μὲν ἰδιοτοπεῖ καὶ ὁ ἕτερος ἐν ἰδίῳ τριγώνῳ τύχῃ, καὶ θηλυκαῖς καὶ ἀρσενικαῖς γενέσεσιν οὐδὲν ἐναντία· γίνονται γὰρ βασιλεῖς βασιλέων, ἐάνπερ ὁ μὲν οἰκοδεσποτῇ ὁ δὲ συνοικοδεσποτῇ ἢ καὶ δεσπόζῃ τῆς γενέσεως τοῦ τε κλήρου τῆς τύχης ἢ τῆς ὥρας κυριεύσωσιν. Εἰ δὲ ἐν ἀρρενικοῖς ζῳδίοις εἶεν, ἐλάττονα καὶ πολὺ χείρονα τὰ ἀποτελέσματα γενήσεται· ἑξάγωνοι δὲ ἀτονώτεροι πρὸς τὸ ἀγαθὸν καὶ πρὸς τὸ ἐναντίον.

16. The Trine Influences of the Stars on Prosperity or Poverty; The Configurations of Trine, Sextile, and Opposition

— Sun

     Jupiter trine with the sun indicates great and glorious men. If the sun is in the Ascendant, the indication applies to the father and to the nativity. If it is at an angle, it applies to the father: it indicates that he is famous, but less so than under the previous configuration. It indicates nothing unusual for the nativity if no other factor improves the outlook. If Saturn is trine with the sun from the left and the sun is in the Ascendant, the rank will be higher: such men will own much land, have many estates, and become rich. If Mars is also in aspect along with Jupiter, the configuration indicates tyrants; especially if the sun is in the Ascendant, such men will control many districts and armies. If Saturn is also in aspect, the native’s father will be great, the leader of arms and armies (if indeed the rest of the aspects work towards his greatness, but he will not be a tyrant, warlike, or ferocious.

     If Mars is in opposition to the sun, with Jupiter and Saturn trine with the sun from the right, the native will lead the masses magnificently and with high rank. If Saturn is in opposition to the sun (under the stated conditions), the native will be opposed by family and friends, but he will prevail and subdue them. If Saturn and Mars are trine with the sun, with Jupiter in opposition in its own degrees or signs, the native is imperious and noble. If the configuration is sextile, the forecast is less spectacular.

     Venus sextile to the sun in the morning sky indicates that the father and the native will be charming and distinguished. If Venus is configured in Good Daemon or in Good Fortune, the native will be thought worthy, by women, of the purple and of golden ornaments.

     Saturn square with the sun and on the left harms the ancestral property while the native’s father is still alive, especially when Saturn is in feminine signs or in opposing degrees. If Saturn is in opposition, the situation is much worse: the native will be overwhelmed by wounds and suffering, and will be betrayed by relatives and clients. If Saturn is on the right, the forecast will be worse. If it should be in the Ascendant or at MC, the reversals will be less.

     Mars square with the sun is bad for the father and the native. It brings injuries and suffering. Mars in opposition or in afflicted signs or degrees causes injuries to the joints. If Mars is square on the right in the tenth sign from the sun, worse will happen: in addition to everything else, he will go insane.

     Jupiter square with the sun and in base degrees or signs becomes unpleasant: this configuration ruins the star’s good influence and turns it to the opposite. But, Jupiter in glorious degrees or signs, and especially at an angle, is productive of rank and wealth. Jupiter in opposition to the sun in most unpleasant: not only is all of Jupiter’s good influence quenched, but the native will feel the anger of superiors and the hostility of the masses. The exact-to-the-degree positions of square and opposition are harsh.

     For night nativities, Mars trine with the sun, especially when in feminine signs and on the right, indicates great and famous men, masters of life and death – provided that the rest of the aspects in the nativity agree. In addition, if Jupiter is trine to the right, it makes great dynasts, rulers of cities and leaders of the masses. If the nativity is female and Venus is in conjunction, the native will be a queen and will have power over many districts; she will become a benefactor and be unsurpassed. For male or female nativities, if the one star occupies its proper place and the other happens to be in its own triangle, there is no opposition: they become king of kings, provided the one star is houseruler and the other is co-houseruler and master of the nativity, and that they both rule the Lot of Fortune and the Ascendant. If they are in masculine signs, fortune will be less, in fact much worse. Sextile configurations have a weaker effect, both for good or for the opposite.

— Σελήνη

     Εἰ δὲ τετράγωνος Ἄρης Σελήνῃ γένοιτο ἐπὶ τὸ εὐώνυμον μέρος ἐν ἀλλοτρίαις μοίραις ἢ ζῳδίοις ἐφ’ ἡμερινῆς γενέσεως, πολλῶν ἐναντιωμάτων αἴτιος τῇ τε μητρὶ θλίψεις καὶ ταπεινώσεις ἀποτελεῖ καὶ ἐν ξενιτείαις ὑποτάσσονται, τινὲς δὲ ἢ στρατιωτικοὶ γίνονται ἐπίμοχθοι καὶ ἐφύβριστοι. Ταῦτα δὲ γίνεται, ἐάνπερ μὴ καὶ τὰ λοιπὰ ἡ γένεσις ταπεινοῖ, τοῦ τοῦ ἀστέρος δεσπότου ἢ συνεργοῦ ἢ συναιρετιστοῦ ὑπάρχοντος ἐν τοῖς ἀσυνδέτοις τοῦ ὡροσκόπου. Ἐὰν δὲ τὰ λοιπὰ συντύχῃ, αἰχμάλωτοι γίνονται καὶ δημοσίᾳ τελευτῶσιν.

     Εἰ δὲ καὶ διάμετρος γένηται ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ καταστήματος, εὐτονώτερα τὰ χαλεπὰ καὶ δυσέκλυτα· μᾶλλον δὲ εἰ καὶ δεξιὸς τετράγωνος φανείη, αἰφνιδίως πάντα ἀπολλύουσι. Πολλὴ δὲ διαφορὰ τετραγώνου καὶ διαμέτρου. Ἐὰν γὰρ Ἄρης Κριῷ γένηται καὶ Σελήνη Καρκίνῳ, ἀντιστρέφεται τὰ ἀποτελέσματα καὶ γίνεται τῶν εἰς τὸ τρίγωνον τὰ ὅμοια. Ὁμοίως δὲ κἂν διάμετροι ὦσιν Ἄρης Σκορπίῳ Σελήνη Ταύρῳ, οὐ μόνον πρὸς τύχην οὐκ ἐναντιοῦνται ἀλλὰ καὶ προκοπῶν καὶ δοξῶν αἴτιοι γίνονται.

     Ἀφροδίτη Σελήνῃ τρίγωνος ἐπὶ νυκτερινῆς γενέσεως καὶ ἐν θηλυκοῖς ζῳδίοις ἐπιχαρεῖς εὐδαίμονας· ἔνιοι δὲ καὶ ὄχλων ἡγοῦνται καὶ πορφύρας καὶ χρυσοφορίας καταξιοῦνται κατὰ τὸ μέγεθος τῆς γενέσεως· γίνονται γὰρ καὶ φιλόσοφοι καὶ μουσικοὶ καὶ φιλολόγοι καὶ βασιλικῆς φιλίας ἐντὸς γινόμενοι. Εἰ δὲ καὶ ἐξ ἀμφοτέρων βασιλικὴ δηλοῦται ἡ γένεσις τῷ εἶναι τὸν μὲν οἰκοδεσποτοῦντα τὸν δὲ δεσπόζοντα τῆς γενέσεως, τυραννικὸν γίνεται τὸ σχῆμα· γίνονται γὰρ βασιλεῖς βασιλέων ἔνδοξοι καὶ εὐφρόσυνοι. Ἑξάγωνοι δὲ πρὸς ἀλλήλους μετριώτεροι τῇ δυνάμει γίνονται· ἐπὶ μέντοι τοῦ ἀγαθοῦ δαίμονος καὶ τῆς ἀγαθῆς τύχης οὐδὲν ἀπέχουσι τοῦ τριγώνου, μάλιστα εἰ μέσον τροπικὸν ζῴδιον ἢ ἰσημερινὸν τύχῃ, πολὺ δὲ μᾶλλον ἐὰν Ἰχθύσι καὶ Ταύρῳ τὸ σχῆμα θεωρηθῇ.

     Ἀφροδίτη τετράγωνος τῇ Σελήνῃ εὐπράκτους καὶ ἐπιχαρεῖς καὶ πλουσίους καὶ πάντα ὅσα ἐπὶ τριγώνου παρέχει, ἐὰν μάλιστα ἰδίῳ ζῳδίῳ ἢ μοίρᾳ παρῇ, ἀλλὰ μετὰ ἀνωμαλίας· εὐμετάπτωτα γὰρ γίνεται ἃ παρέχουσιν. Εἰ δὲ ἐν ἀλλοτρίοις ζῳδίοις ἢ παρ’ αἵρεσιν ἢ μοίραις ἐναντίαις, ὕβρεων καὶ ἀστασίας καὶ δειγματισμῶν διὰ γυναικῶν καὶ ἐπονειδίστων πράξεων αἴτιοι καθεστήκασι· καὶ χείρονες δὲ διάμετροι οὕτω σταθέντες.

     Σελήνῃ Ἑρμῆς τρίγωνος ἐπὶ ἡμερινῆς γενέσεως ἑῴου ὄντος ἐπινοήμονας εὐπράκτους εὐφυεῖς κεκινημένους· εἰ δὲ ἐνδοξοτέρα εἴη ἡ γένεσις, γραμματεῖς βασιλέων ποιεῖ ἢ πόλεων ἢ χωρῶν ἄρξοντας, φιλολόγους ῥήτορας γεωμέτρας· ἐὰν δὲ ἑσπέριος ᾖ μάλιστα νυκτερινῆς οὔσης τῆς γενέσεως, πολυίστορας φιλοσόφους κα μυστηρίων μετέχοντας· εἰ δὲ εἴη ἡ γένεσις ὑψηλὴ ἐκ τῶν λοιπῶν ἀστέρων, εὐσχήμονας καὶ ὑπὸ ὄχλων τιμωμένους καὶ μείζοσι προσώποις καὶ βασιλεῦσι γινωσκομένους· ταῦτα ποιεῖ συνοικοδεσποτήσας ἀστέρι τῷ τὸ πράσσειν παρέχοντι καὶ συνεργὸς τυχὼν ταῦτα ἀποτελεῖ. Ἀχρημάτιστος δὲ τυχὼν οὐδὲν ἰσχύσει τῶν ἰδίων ἀποτελεσμάτων ἐνεργῆσαι. καθόλου δὲ ἐπὶ πάσης γενέσεως γινώσκεται, ὅτι ὅσα ἐπὶ τῶν τριγώνων ἐνεργεῖ ἕκαστος τῶν ἀστέρων, τοσαῦτα καὶ συνόντες ἐν τῷ αὐτῷ ζῳδίῳ ἀποτελοῦσιν.

     Ἐξάγωνος δὲ ὑπάρχων Ἑρμῆς Σελήνῃ ἀμαυρότερος καὶ ἀσθενέστερος καθέστηκε τῶν προειρημένων. εἰ δὲ τετράγωνος τύχῃ, δριμεῖς ἀγχίνους· τὸ δὲ δριμὺ αὐτῶν εἰς φαυλότητα περιίσταται· γίνονται γὰρ κακοήθεις διάβολοι, τὰς πράξεις ἀπὸ δόλων καὶ ἐπιθέσεων ἔχοντες καὶ οὐδὲν ὑγιὲς ἐνθυμούμενοι. Εἰ δὲ διάμετρος, πρὸς τοῖς εἰρημένοις ἐναντιόβουλοι, ἀχαριστούμενοι ἐν ταῖς πράξεσι· διόπερ βλάπτονται ἀπὸ τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς.

— Moon

     For day nativities, if Mars should be square with the moon while on the left and in another’s degrees or signs, it will be the cause of many reversals and afflictions for the mother, as well as reduction in rank. Men will be subject to travel; some become soldiers, toilsome and violent. These things happen, provided that the nativity is not base-born in other respects and that the master of the star, or its helper, or a fellow sect-member are not in places which do not have the Ascendant in aspect. If this condition does obtain (=the Ascendant is not in aspect), men become captives and die by execution.

     If Mars is in opposition (the other configurations being the same), bad results are stronger and more difficult to avoid. Indeed if it should appear square to the right, men suddenly lose everything. The difference between square and opposition is great. If Mars is in Aries (its sign) and the moon in Cancer its sign, the results are quite different and are like those for trine. Likewise if Mars is in Scorpio its sign, in opposition to the moon in Taurus, not only will there be no reversals of fortune, but in fact the stars will produce success and high rank.

     For night nativities, Venus trine with the moon and in feminine signs makes men charming and fortunate. Some rule the masses and are thought worthy of the purple and of golden ornaments—depending on the greatness of the nativity. They become philosophers, artists, scholars, and members of the circle of king’s friends. If both Venus and the moon indicate the the birth is “royal,” because one is the houseruler and the other the master of the nativity, the configuration is dictatorial: men become king of kings, famous, merry. When sextile with each other, they have a more moderate power. When the stars are in Good Daemon and Good Fortune, the effects are the same as if they were trine, especially if a tropic or an equinoctial sign lies between; even more so, if the configuration beholds Pisces and Taurus.

     Venus square with the moon makes men successful, charming, and wealthy, all that the trine configuration provides—especially if Venus is in its own sign or degree—but with some ups and downs. What these stars give is easily lost. If the stars are not in their own signs, not in their own sect, or are in contrary degrees, they become the cause of violence, unsteadiness, and infamy due to women or vice. If they are in opposition under these circumstances, worse results.

     For day nativities, Mercury as a morning star trine with the moon makes men inventive, successful, clever, and excitable. If the nativity is quite elevated, it makes secretaries of kings, rulers of cities or districts, scholars, orators, mathematicians. Mercury as an evening star, especially for night births, makes erudite men, philosophers and initiates of the mysteries. If the birth is lofty because of the other stars’ influences, it makes noble men, those honored by the masses and acquainted with the great and with kings. Mercury does this by being co-ruler with the star which supplies the primary influence . If it is in an inoperative place, it cannot apply any of its own influence. In general it will be seen of all nativities that any star has the same effects in trine as it does when in conjunction in the same sign.

     Mercury sextile with the moon has a duller and weaker influence than do the previous configurations. Mercury square makes men keen and shrewd, but this keenness turns to criminality and the men become malicious, slanderers, acting with trickery and violence, inspired by nothing healthy. In addition to the previous malign influence, if the two are in opposition, the native is contrary-minded and ungracious in his activities, and so is harmed by what befalls him.

— Ἑρμῆς

     Ἑρμῆς Κρόνῳ τρίγωνος, μάλιστα ἐὰν ἐν ἰδίοις τύχωσι τριγώνοις, ποιεῖ βασιλέων οἰκονόμους ἢ ἐπιτρόπους ἢ ἐπὶ ναυκληριῶν ἢ οἰκονομιῶν ἢ τῶν τούτοις παραπλησίων τεταγμένους· γίνονται δὲ ἀγχίνοι συνετοὶ μονογνώμονες. τετράγωνοι δὲ πρὸς ἀλλήλους ἀπαμβλύνουσι πάντα καὶ νωθροτέρους καὶ ἐριστικοὺς καὶ μονογνώμονας ποιοῦσι, βραδεῖς ταῖς πράξεσιν, ἐξ ὀνειδισμῶν καὶ ἐνέδρας καὶ δόλου καὶ ἐπιθέσεως ἀναγομένους· γίνονται δὲ καὶ μογιλάλοι ἢ καὶ ταῖς ἀκοαῖς παραποδιζόμενοι· Ἐὰν δὲ ὁ τοῦ Ἄρεως μαρτυρήσῃ τῷ Κρόνῳ ἢ Ἑρμῇ, λύει τὸ προειρημένον ἐμπόδιον τῆς φωνῆς, εἴ γε μὴ τύχῃ εἶναι αὐτοὺς ἐν τοῖς αὐτῶν οἴκοις ἢ ὁρίοις ἢ ἐνηλλαχέναι καὶ τὴν συναφὴν αὐτῆς ἔχειν ἢ πάντως οἰκοδεσποτεῖν ἢ συνοικοδεσποτεῖν· οὕτω γὰρ ἰσχύουσι αἱ ὑποδιαστολαί. Εἰ δὲ διάμετροι γίνονται ἀλλήλοις, τὰς ἀδελφὰς χωρίζουσι θανάτῳ.

     Ὡροσκοπῶν μέντοι ὁ Ἑρμῆς ἢ μεσουρανῶν τοὺς νεωτέρους πολυίστοράς τε καὶ συνετοὺς ποιεῖ καὶ πολυμαθεῖς· τοὺς δὲ ἐκ τῶν ἐπιτηδευμάτων καρποὺς οὐ λαμβάνουσι· τὰ γὰρ διαπραττόμενα δι’ αὐτῶν καταψυγήσονται διὰ τὴν ἐναντίωσιν τοῦ ἀστέρος· ἐὰν δὲ κατ’ ἰσόγραμμον στάσιν ἀλλήλους διαμετρῶσι, πολλῷ μᾶλλον ἐπιτείνει τὰ ἀποτελέσματα.

     Ἑρμῆς Δία τριγωνίζων μεγάλων πράξεων δηλωτικός, μάλιστα ἀνατολικὸς ἑῷος· τῶν γὰρ βασιλέων ἢ πόλεων ἢ ὄχλων γραμματεῖς ἢ διοικηταὶ γίνονται. Διόλου δὲ ἐὰν τύχῃ ἐν ταῖς πράξεσιν ὁ τοῦ Ἑρμοῦ καὶ παρέχῃ τὸ πράσσειν, δόξαν καὶ περίκτησιν βίου ποιήσονται, μάλιστα ἐν τοῖς χρηματίζουσι ζῳδίοις. εἰ δὲ ἑξάγωνοι, τὰ αὐτὰ μὲν ἀποτελοῦσιν, ἐλάττονα δέ. Ἐὰν δὲ τετράγωνοι ὦσι καλῶς σχηματιζόμενοι, ὅσα μὲν εἰς περίκτησιν καὶ δόξαν ἀποτελοῦσι, μετὰ φθόνου δέ· κακῶς δὲ σχηματισθέντες σὺν τῷ φθόνῳ καὶ συντριβὰς καὶ ἐξ ὑπερεχόντων ἐναντιώσεις. Εἰ δὲ διάμετροι τύχωσι, μείζονας τὰς διαβολὰς ποιοῦσι καὶ ἀνώμαλοι καὶ ἐναντιόβουλοι γίνονται· εἰ δὲ ἐν τῷ κακοδαιμονήματι διάμετροι τύχωσιν, ὑπὸ μεγάλης κεφαλῆς καταδυναστευθήσονται καὶ ὄχλων ἐπαναστάσεις ἕξουσι, σπανάδελφοι δέ τι καὶ ἔχθρας πρὸς ἀδελφοὺς ἢ τέκνα ἢ συγγενεῖς ἰσχάνουσιν.

     Ἑρμῆς Ἄρεϊ τρίγωνος ἢ δεξιὸς ἑξάγωνος ποικίλων πράξεων δηλωτικός· ποτὲ μὲν γραμματεῖς ποτὲ δὲ ἔμποροι ἑρμηνεῖς γεωμέτραι νομικοὶ φιλόσοφοι, πάντες δὲ κακότροποι δριμεῖς συνετοὶ ψεῦσται· ποιεῖ δὲ καὶ ὁπλοδιδακτὰς ἢ καὶ ὁπλοπαίκτας. εἰ δὲ καὶ ὁ τοῦ Διὸς συσχηματισθῇ μάλιστα ἐν χρηματιστικοῖς τόποις, ποιεῖ στρατιωτικούς, πολλάκις δὲ ὀρνεοσκόπους, θύτας, προγινώσκοντας τὸ μέλλον, περισσότερον ἀνθρώπων νοοῦντας. Τετράγωνος δὲ ποικιλωτέρους τῶν προειρημένων ποιήσει· ποιεῖ γὰρ μάγους πλάνους θύτας ἰατροὺς ἀστρολόγους ὀχλαγωγοὺς τραπεζίτας παραχαρακτὰς ὁμοιογράφους διά τε πανουργίας καὶ ἐπιθέσεως καὶ δόλου τὰς πράξεις διοικοῦντας· γίνονται δὲ καὶ κλῶπες καὶ ἐπίορκοι καὶ ἀσεβεῖς καὶ ἐπίβουλοι τῶν ὁμοίων, αἰσχροκερδεῖς ἀποστερηταὶ ἁπλῶς οὐδὲν ἔχοντες ἐλεύθερον, ὅθεν κακοῖς πλείστοις περικυλίονται καὶ ἐπαγωγῆς ἢ φυγαδείας ἢ συνοχῆς πεῖραν λαμβάνουσι.

     Μάλιστα δὲ ἐν τοῖς ἀχρηματίστοις ζῳδίοις ἢ μοίραις τυχόντες χείρονα ἀποτελοῦσιν· ἐν δὲ τῷ ὑπὸ γῆν ἢ δύνοντι ἀμφότεροι ἢ ἐὰν ὃς μὲν δύνῃ, ὃς δὲ ὑπὸ γῆν τύχῃ, φόνους ἐπιτελοῦσιν ἢ συνίστορες ἔσονται ἀπὸ λῃστείας τὸν βίον διάγοντες· ἔνιοι δὲ καὶ ἀδελφοκτονοῦσι καὶ βιαία ἔσται ἡ ἐσχάτη αὐτῶν τελευτή, μάλιστα ἐὰν καὶ τὴν Σελήνην προσλάβωνται· βιαιοθάνατοι γὰρ καὶ ἄταφοι γίνονται. Ἐὰν μὲν οὖν ἐν τετράποσι γένωνται, ἀπὸ θηρίων ἁλίσκονται, ἐν δὲ ἀνθρωποειδέσιν ὑπὸ λῃστῶν, ἐν δὲ τοῖς στερεοῖς ἀπὸ ὕψους ἢ συμπτώσεως, ἐν δὲ τοῖς διαπύροις ἀπὸ πυρός, ἐν δὲ τοῖς καθύγροις ναυαγίοις, ἐν δὲ τοῖς τροπικοῖς μονομαχοῦντες· ταῦτα δὲ καὶ ἐναλλάξαντες καὶ ὁμόσε τυχόντες ποιοῦσιν.

     Ἐὰν δὲ ὃς μὲν οἰκοδεσποτῇ, ὃς δὲ δεσπόζῃ καὶ Ἑρμῆς ἑξάγωνος Ἀφροδίτῃ ᾖ ἢ σὺν αὐτῇ, τοὺς γεννωμένους ποιοῦσι συνετοὺς ἐπιχαρεῖς φιλομούσους φιλοπαίκτας σκώπτας, ἄλλοτε ποιητὰς μελογράφους φωνασκούς, ὑποκριτὰς μίμων κωμῳδίας, ἐνίοτε δὲ καὶ ἀθλητὰς ἢ ἱερονίκας· ἔτι δὲ πράξεων ποικίλων εἰσὶ περιποιητικοί. Εἰ δὲ ἡ γένεσις θηλυκὴ ᾖ, μουσικοὶ γίνονται, πολύκοιτοι, τρόπον ἑταιρῶν διάγουσαι, φιλόλογοι φωνασκοί.

— Mercury

     Mercury trine with Saturn, especially if they are in their own triangles, makes royal stewards, procurators, and those who supervise shipping, estates, and similar operations. They become shrewd, intelligent, and single-minded. Mercury and Saturn square with each other make everything dull: they make men sluggish, quarrelsome, and self-willed, slow in action, and feeding off calumny, treachery, trickery, and violence. They also become practically mute and hard of hearing. Mars in aspect with Saturn or Mercury cancels the previously mentioned handicap in speaking, if they are not in their houses or terms, if they are not exchanging domiciles, if the moon is not in aspect from the right, if they have no contact with it the moon, and if they are not the overall houserulers or co-houserulers. That’s how strong these slight changes are! If they are in opposition, they separate sisters by death.

     Mercury in the Ascendant or at MC makes young men learned, intelligent, educated. They do not, however, get the benefits of their talents, because the gifts of these stars will be frozen by the opposing configuration of the stars. If they are precisely in opposition, to the degree, their effects will reach much further: the native will be handicapped in hearing and in speech; he will take refuge in temples, prophesying or even being mentally distracted.

     Mercury trine with Jupiter is indicative of great deeds, especially if Mercury is at morning rising. Men become secretaries of kings, of cities, or of the masses, or they become financial officials. Since Mercury is altogether concerned with occupations and provides the active influence, the native will have a high status and the possession of a livelihood, especially if Mercury is in operative signs. If the stars are sextile, they have the same effects, but to a lesser degree. If they are square and configured well, to some extent they bring possessions and status, but with hatred. If they are configured badly, they bring ruin along with hatred, and the opposition of superiors. If the stars are in opposition, they bring even greater slander, and men are at cross purposes and suffer ups and downs. If the stars are in opposition in the Bad Daemon, men will be crushed by the supreme authority, they will feel the effects of mass insurrections, and they will have few brothers, or will have quarrels with their brothers, children, or relatives.

     Mercury trine with Mars or sextile to the right is indicative of quite varied activities: sometimes it makes secretaries, sometimes merchants, translators, mathematicians, lawyers, philosophers—all of them malignant, bitter, intelligent, lying. This star also makes arms instructors and gladiators. If Jupiter is configured with these, especially in operative places, it makes military men, often augurs, sacrificial priests, seers, and those who know more than men should. Mercury square causes even more varied activities than has been mentioned: magi, wanderers, sacrificial priests, doctors, astrologers, demagogues, bankers, counterfeiters, forgers, those making their living by crime, violence, and trickery. Men become thieves, perjurers, atheists, and those who prey on their fellows, are greedy for gain, who are defrauders—in short, those who have nothing admirable in them. As a result, they are involved in many evils and have experience of captivity, exile, and prison.

     Mars and Mercury cause even worse, especially when they are in inoperative places or degrees. If both are at IC or in the Descendant, or if one is in the Descendant while the other is at IC, they cause murders; the native will be an accomplice and will make his living as a bandit. A few will be fratricides and their final end will be violent, especially if the stars include the moon in their configuration. They will die violently/as suicides and will lie unburied. If the stars are in fourfooted signs, men will be taken by beasts; if in anthropomorphic signs, by bandits; if in solid signs, men will die by falls from heights; if in fiery signs, from fires; if in moist signs, by shipwreck; if in tropic signs, in the arena. The stars do the same things when changing domiciles or in conjunction.

     If one is houseruler and the other is master, and if Mercury is sextile or in conjunction with Venus, it will make the native intelligent, charming, artistic, fond of games, endowed with a sense of humor; sometimes poets, songwriters, declaimers, actors, mimes; sometimes athletes and victors in sacred games. These stars are productive of quite varied occupations. If the nativity is feminine, the women become musicians, promiscuous, living like prostitutes, of a literary bent, fond of recitations.

— Ἀφροδίτη

     Ἀφροδίτη Κρόνῳ τρίγωνος αὐστηροὺς ἀγελάστους ἐπισκύνιον ἔχοντας, πρὸς δὲ τὰ ἀφροδίσια σκληροτέρους, οὐ πολυκοίτους, ἀναξίαις μέντοι γε ἢ ἀργυρωνήτοις ἢ πρεσβυτέραις ἐπιμίσγονται· οἱ δὲ καὶ ταῖς τῶν ἀδελφῶν ἢ ἐπιστατῶν ἢ ταῖς τῶν πατέρων ἢ καὶ μητρυιαῖς τὰς ἐπιμιξίας ποιοῦνται· αἱ δὲ γυναῖκες αὐτῶν λαθραιόκοιτοι καὶ ἐπιμιγνύμεναι τοῖς τῶν ἀνδρῶν δούλοις ἢ φίλοις.

     Νοεῖν μέντοι δεῖ ὡς παρὰ τὰς τῶν ζῳδίων καὶ μοιρῶν ἐναλλαγὰς πολλή τις διαφορὰ γίνεται· τὸ γὰρ αὐτὸ σχῆμα, καὶ ἐὰν ὁμοῦ τύχωσι, ῥυπαρωτέρους μὲν ἢ καὶ ἐπικοιμωμένους καὶ ἄλλοτε μὲν πολυκοίτους, πολλάκις δὲ μηδὲ ἀφροδισιάζοντας ἀλλὰ μόνον ἡδομένους.

     Τετράγωνοι δὲ πολλῷ χείρονες· τὰ μὲν γὰρ ἐπὶ τοῦ τριγώνου εἰρημένα λόγια ἐπὶ τὸ χεῖρον τρέπουσιν, ἀλλὰ καὶ ἀπὸ πορνείας ἄγονται γυναῖκας· γίνονται δὲ καὶ ἀνεπιχαρεῖς καὶ ἀσελγεῖς. Κάκιον δὲ γίνεται, ἐὰν ἐπὶ τὸ δυτικὸν ἢ ὑπόγειον γίνηται τὸ σχῆμα· παροξύνεται γὰρ ἐπὶ τὸ χεῖρον τὰ εἰρημένα μάλιστα καὶ τοῦ Ἄρεως συνόντος ἢ τετραγωνίζοντος ἢ διαμετροῦντος· καὶ γὰρ αἰσχροποιοῦσι καὶ διαβάλλονται ὑπὸ ὄχλων, πολλάκις δὲ διὰ ταῦτα περιβοησίας ἢ ἀπαγωγῶν τυχόντες κακῷ θανάτῳ περιτρέπουσιν. Ἐὰν δὲ καὶ ἐν λατρώδεσι ζῳδίοις ἢ μοίραις γένωνται, πάθεσιν ἀκαθάρτοις καὶ παρὰ φύσιν ἡδοναῖς χρήσονται.

     Ἑξάγωνοι δὲ πρὸς ἀλλήλους τὴν αὐτὴν ἀποτελεσματογραφίαν τοῖς τριγώνοις ἔχουσιν, ἀμυδρὰν δὲ καὶ ἀσθενῆ. Ἑῷοι μὲν ὄντες καὶ ἐν τῷ ἀπηλιώτῃ τὰς γυναῖκας ἀρρενοῦσιν οὐ μόνον ταῖς πράξεσιν, ἀλλὰ καὶ σὺν γυναιξὶ κοιμώμεναι ἀνδρῶν ἔργα ἐπιτελοῦσιν· ἑσπέριοι δὲ θηλύνουσι τοὺς ἄνδρας· ἄλλοτε μὲν γὰρ ἀνδράσι συγκοιμώμενοι γυναικῶν ἔργα ἐπιτελοῦσι, πολλάκις δὲ καὶ τῶν γονίμων στερίσκονται.

— Venus

     Venus trine with Saturn makes men severe, humorless, supercilious, rough in love and promiscuous, yet lying with base-born or elderly women, or with prostitutes. These men lie with the wives of their brothers or patrons, with those of their fathers, or with their stepmothers. Their wives sneak off and lie with their husbands’ slaves or friends.

     It is, of course, necessary to note that predictions can change greatly in accord with the changes of sign and degree: the same configuration, even if the stars occur together, can indicate sordid men, those sleeping in their lusts and sometimes promiscuous; but often it can also indicate those who are unaffected by love, who only take enjoyment by themselves.

     Venus and Saturn square are much worse: the effects mentioned for the trine configuration become worse. Men take prostitutes as wives, and they become loathsome and depraved. It is even worse if the configuration is in the Descendant or at IC. The deterioration noted above becomes even worse if Mars in in conjunction, square, or opposition: men then act shamefully and are denounced by everyone. Often because of this they become a subject of scandal, are imprisoned, and meet a bad death. If these stars are in “lurking” signs or degrees, men enjoy impure passions and unnatural pleasures.

     If these stars are sextile with each other, their effects are the same as those attributed to the trine configuration, but dim and weak. If both are at morning rising in the East, they masculinize women, so that the women not only act like men in their daily life, but they even do the work of men when lying with other women. If these stars are evening stars, they feminize men: sometimes men serve as women when lying with men, but often they lose their sex organs.

— Κρόνος

     Κρόνος Διὶ τρίγωνος ἀγαθὸν δηλοῖ τὸ σχῆμα· πολυκτήμονας ἐγγαίων, κυρίους σιτικῶν καὶ ἀμπελικῶν, σιτογεωργοὺς ἀποτελεῖ καὶ κτίστας οἰκοπέδων κωμῶν τε καὶ πόλεων, βαρεῖς δὲ καὶ ἐπισκύνιον ἔχοντας. Ἐὰν δὲ ὑψηλότερον τὸ σχῆμα καὶ Ἄρης ἐπιθεωρήσῃ καὶ περὶ τὸν Ἥλιον καὶ Σελήνην, ποιοῦσι στρατοπεδάρχας ναυτικῶν τε καὶ πεζικῶν ἄρχοντας, ἐνίους δὲ καὶ ἐπὶ βασιλείας ἢ τυραννίδας ἄγουσιν. Εἰ δὲ ἐν τῷ τοῦ Κρόνου τριγώνῳ τὸ σχῆμα τύχῃ μάλιστα τοῦ Διὸς ἐν τῷ Ὑδροχόῳ ἀποστρόφου τοῦ Ἄρεως ὄντος, ταπεινοψύχους δεδοικότας οὐ κατὰ πᾶν διαλάμποντας οὐδὲ ἀρχῆς τινος μετέχοντας, ἀνακεχωρηκότας δὲ καὶ ἀγροῖκον βίον αἱρουμένους. Παρὰ δὲ τὰς τῶν ζῳδίων καὶ τῶν τόπων διαφορὰς καὶ αἱ διαλλαγαὶ τῶν πράξεων γίνονται. τὰ αὐτὰ δὲ καὶ ὁμόσε ἀποτελοῦσιν ἐν τοῖς χρηματίζουσι ζῳδίοις.

     Κρόνος δὲ Διὶ τετράγωνος ἀμβλύνει τὸ ἀγαθὸν τοῦ ἀστέρος, μάλιστα εἰ καὶ δεξιώτερος καὶ ἀνατολικώτερος εἴη ὁ τοῦ Κρόνου· γίνονται γὰρ δυσπρόκοποι ζημιώδεις μετὰ κόπου καὶ πόνου περιποιούμενοι, βλάπτονται δὲ καὶ περὶ τέκνων· οἱ μὲν γὰρ ἄτεκνοι γίνονται, οἱ δὲ θάνατον τέκνων θεωροῦσι. Βλαβερὸς δὲ αὐτοῖς καὶ ὁ περὶ ἀδελφῶν τόπος· τοὺς μὲν γὰρ εὐνουστέρους καὶ φιλοστοργοτέρους θανάτῳ χωρίζουσι, τοὺς δὲ λοιποὺς ἐχθροὺς καὶ ἐπισινεῖς ποιοῦσι· μάλιστα δὲ ἔξω τῶν κέντρων γενόμενοι. Διάμετροι δὲ πρὸς ἀλλήλους χαλεπώτεροι μετὰ ταλαιπωρίας καὶ ἐναντιώσεως.

     Κρόνος Ἄρεϊ τρίγωνος ἐπισφαλεῖς μὲν τῷ βίῳ καὶ ἀφερεπόνους σημαίνει, ταῖς δὲ πράξεσι νωθροὺς καὶ βιαίους ἀποτελεῖ, ἤτοι σπανοτέκνους ἢ τὰ γεννώμενα διαφθείροντας, ἔτι δὲ αἰχμαλωτίζονται ἢ σινοῦνται. Τετράγωνοι δὲ πολὺ χείρονες· ἀναιροῦνται γὰρ τὰ τέκνα αὐτῶν, ὁμοίως δὲ καὶ τὰ τῶν ἀδελφῶν, ἢ χωρίζονται ἀπ’ ἀλλήλων ἔχθραις ἢ δυσεπανόρθωτοι γίνονται ἢ σινοῦνται· προσκοπτικοὶ δὲ γίνονται ἐν ταῖς πράξεσιν ἁπάσαις, ἔχθραις μεγάλων ἀνδρῶν περικυλιόμενοι καὶ ἐπιβουλευόμενοι, καὶ κινδύνοις μεγάλοις τὸ σχῆμα περιπίπτει· ἤτοι γὰρ λῃστῶν ἢ πολεμίων ἐπιδρομαῖς ἢ ναυαγίῳ περιπεσόντες βιαιοθανατοῦσιν, ἔνιοι δὲ καὶ αἰχμαλωσίαις περιτρέπονται, πολλάκις δὲ καὶ ἀπὸ πυρὸς ἢ σιδήρου κινδυνεύουσι.

     Διάμετροι δὲ ἀλλήλων γενόμενοι ἰσχυρότερα τὰ προειρημένα ἀποτελοῦσι· πρὸς ἐπὶ τούτοις γίνονται πένητες ἐπίμοχθοι ἀτυχεῖς, ἔνιοι δὲ νωτοφοροῦσιν ὡς κτήνη τάς τε ἐργασίας ἐπιμόχθους καὶ ἐπονειδίστους ἔχουσι. Πολλὴ δὲ καὶ ἐπὶ τῶν σχημάτων τούτων διαφορὰ οὐ μόνον παρὰ τὴν τῶν ζῳδίων καὶ μοιρῶν ἰδιότητα, ἀλλὰ καὶ παρὰ τὰ μεγέθη τῶν γενέσεων. Εἰ μὲν γὰρ ἀθεώρητον ὑπὸ Διὸς γένηται τὸ σχῆμα καὶ τῆς Σελήνης καὶ τοῦ Ἡλίου, ἄδοξον τὴν γένεσιν ποιήσουσιν· εἰ δὲ ἐπιθεωρήσουσι καὶ τύχῃ ὁ μὲν ἕτερος αὐτῶν δεσπότης ὁ δὲ ἕτερος συνοικοδεσπότης, καὶ τηνικαῦτα τὰ προειρημένα γίνεται. Χαλεπώτερα δὲ ἐπὶ τοῦ θεοῦ καὶ τῆς θεᾶς, ἀμβλύτερα δὲ καὶ σκιᾷ παραπλήσια ἐπὶ τοῦ ἀγαθοῦ δαίμονος καὶ τῆς ἀγαθῆς τύχης, χείρονα δὲ καὶ ἀδιάλυτα ἐπὶ τοῦ κακοῦ δαίμονος καὶ τῆς κακῆς τύχης ἀργοῦ τε καὶ κατασκίου. ἐνδόξου δὲ τῆς γενέσεως οὔσης καὶ τυραννικῆς ***.

— Saturn

     Saturn trine with Jupiter indicates a favorable configuration. These stars make men landowners, masters of grainland and vineyards, grainfarmers, constructors of buildings, villages, and towns—but they are austere and supercilious. If the configuration is more exalted, with Mars in aspect from the right, as well as the sun and moon, Saturn and Jupiter make men generals, leaders of land and sea forces, and they raise a few men to the kingship or to tyranny. If the configuration happens to be in the triangle of Saturn (Gemini Libra Aquarius), especially if Jupiter is in Aquarius with Mars turned away, the stars make men humble and fearful, not brilliant in anything or sharing in any office, but rather choosing a retired, rustic life. The variations in occupations occur in accord with the differences of sign and place—but the stars do have the same effects when they are together in operative signs.

     Saturn square with Jupiter dulls the good influence of Jupiter, especially if Saturn is on the right and rising. Then men succeed with great difficulty, they are subject to penalties, they make gains only with toil and pain, and they suffer loss in their children: some are childless, others see the deaths of their children. The Place of Brothers is damaging to them: these stars separate close, loving brothers by death and make the other brothers hateful and vicious, especially when the stars are not at the angles. When in opposition, these stars are most harsh and bring misery and setbacks.

     Saturn trine with Mars points to those who are insecure in their livelihood and unable to endure hardships. They are stupid but violent in their actions. They either have few children or lose those that are born. These men become captives or are injured. Saturn square with Mars is much worse: their children are destroyed, also their brothers; brothers are separated from each other by hatred; they become incorrigible or are injured. They are prone to give offense in their actions and are encompassed by the hostility of great men and are plotted against by them. This configuration falls into great danger: men die violently from attacks of bandits or the enemy, or by shipwreck. A few go into captivity. They are often endangered by fire or sword.

     If Saturn and Mars are in opposition, they make the previously mentioned influences much stronger. In addition to the above, men become poor, distressed, unlucky; a few become porters, beasts of burden; they have toilsome and despised jobs. There is, however, much variation in these configurations, not only with respect to the individual characteristics and one is the master of these stars and the other is the houseruler, then the previously mentioned effects happen: quite bad in the IX Place of the God and the III Place of the Goddess; to a lesser and fainter degree in the XI Place of Good Daemon and the V Place of Good Fortune; but worse and more intense in the XII Place of Bad Daemon, the VI Place of Bad Fortune, the Inactive and Shadowy Place. If the nativity is exalted and royal…

— Δίας

     Ζεὺς Ἄρεϊ τρίγωνος ὁποτέρου αὐτῶν οἰκοδεσποτοῦντος τοῦ δὲ ἑτέρου δεσπόζοντος μεγάλους ἄνδρας σημαίνει καὶ ἡγεμονικοὺς καὶ τυραννικούς, μάλιστα ἐν ἰδίοις ζῳδίοις ἢ τριγώνοις ἢ μοίραις καὶ ἐπὶ τῶν χρηματιζόντων ζῳδίων ἢ ἐνηλλαχότες τὰ οἰκητήρια ἢ τὰ ὅρια, μάλιστα κυριεύοντες τοῦ κλήρου ἢ τοῦ οἰκοδεσπότου. Μεγάλας γὰρ πράξεις ποιοῦσιν· ἤτοι γὰρ βασιλεῖς ἢ στρατοπέδων προήκοντας ναυτικῶν τε καὶ πεζικῶν, πόλεις ἀνορθοῦντας καὶ καταστρέφοντας.

     Ἑξάγωνοι δὲ ἧττον σθένουσι, καθάπερ καὶ ἐπὶ τῶν προτέρων σχημάτων, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπίκεντροι γενόμενοι σημαίνουσι μὴ κάτοπτα τοῖς γενομένοις τὰ εἰρημένα κακὰ γίνεσθαι ἀλλὰ τοῖς ἄλλοις. αὐτοσχεδιασταὶ πολέμων πεζικῶν καὶ ναυμαχιῶν· γίνονται δὲ ἀρχιλῃσταὶ καὶ ἡγεμόνες βίαιοι βασανιστικοὶ ἡδέως κολάζοντες αἱμοπόται· εἰ δὲ ἀγοραίου γένεσις ᾖ, οἷον νομικοῦ ἢ δικολόγου, γίνονται κατηγορικοί. Εἰ δὲ καὶ τὸν τοῦ Ἑρμοῦ συλλάβῃ τῆς Σελήνης προτέρου Ἄρεως τὴν συναφὴν ἔχοντος, ξαλεπώτερον τὸ σχῆμα γίνεται· γίνονται γὰρ οἱ τοιοῦτοι θηρίου παντὸς χείρονες.

     Ζεὺς Ἄρεϊ τετράγωνος, ἐὰν ὁ μὲν ὡροσκοπῇ ὁ δὲ μεσουρανῇ ἢ ἀγαθοδαιμονῇ, ἰσχυρόν· ἰσχυρότερον γὰρ τοῦ τριγώνου τὸ σχῆμα τοῦτο γενήσεται, μάλιστα εἰ μέσον τροπικὸν εἴη. Ἐν δὲ τῷ αὐτῷ ζῳδίῳ παρόντες ἰσχυρότερα σθένουσι· τῷ γὰρ τριγώνῳ τὰ αὐτὰ καὶ τετράγωνοι ἀποτελοῦσιν, ἀλλὰ μετὰ κινδύνων καὶ ἐναντιώσεων. Διάμετροι δὲ ἐν τοῖς ἀχρηματίστοις ζῳδίοις χαλεπώτεροι γίνονται· ἐὰν γὰρ ἐπί τινα ἡγεμονίαν τὰ λοιπὰ τῆς γενέσεως πράγματα τὸν γεννώμενον ἄγῃ, μεγάλοις περιπεσεῖται κινδύνοις καὶ ὑπὸ ἰδίων καὶ ὑπὸ ἐχθρῶν προδοθήσεται.

     Εἰ δὲ μήτε οἰκοδεσποτῇ ἀστὴρ μήτε δεσπόζῃ τις αὐτῶν ἢ συνοικοδεσποτῇ, μέτριος ἡ τῶν τριγώνων στάσις· γίνονται γὰρ στρατιωτικοί· εἰ δὲ καὶ ἐκ τῶν ἄλλων ἀστέρων μέγεθος ἀξιώματος ὑποφαίνηται συνεργὸν αὐτοῖς ἢ παρασυνεργὸν ἐχόντων δύναμιν, προσθήσουσι τῇ δόξῃ· ποιοῦσι γὰρ ἄρχοντας πόλεων καὶ ἐπὶ δικαστηρίου καθεζομένους· εἰ δὲ καὶ τὸ διάθεμα στρατιωτικὸν ᾖ ἔκ τε Ἡλίου καὶ Σελήνης καὶ Κρόνου, δεκαδάρχας ἢ ἑκατοντάρχας τινὸς βραχέος στρατεύματος καὶ πόλεως.

     Εἰ δὲ ταπεινὸν εἴη τὸ διάθεμα ἔκ τε Ἡλίου καὶ Σελήνης καὶ τῶν λοιπῶν ἀστέρων ἢ τρίγωνοι αὐτῶν ὅ τε τοῦ Ἄρεως καὶ ὁ τοῦ Διός, ταπεινοὺς ἀποτελεῖ τοὺς γεννωμένους, δούλους στρατευομένων ὑποτεταγμένους ἢ καὶ ἡγεμονευόντων, πολλάκις δὲ κυνηγοὺς ἢ μονομάχους ἢ ὁπλοποιούς· ταῦτα δὲ σημαίνει παρὰ τὰς τῶν ζῳδίων ἐναλλαγάς· ἐπὶ μὲν γὰρ τῶν κέντρων μεγάλους ἀπὸ νεότητος ἀποτελοῦσιν, ἐπὶ δὲ τῶν ἐπαναφορῶν ἀπὸ μέσης ἡλικίας ἀναγομένους, ἐπὶ δὲ τῶν ἀποκλιμάτων ἥττονας καὶ ταπεινούς.

— Jupiter

     Jupiter trine with Mars, if one is the houseruler and the other the master, indicates great men, leaders and dictators, especially when these stars are in their own signs, triangles, or degrees, in operative signs, or when they have exchanged domiciles or terms, especially if they rule the Lot of Fortune or its houseruler. They make great affairs: kings, those in charge of the military (navies or armies), those who rebuild cities or those who destroy them.

     When sextile, these stars are less strong, just as with the former configurations, but if they are at an angle, they indicate that the evils which are mentioned do not loom over the native but over others. They become bunglers of army and naval battles; they become bandit chiefs, violent leaders, sadists, drinkers of blood. If the nativity is professional, e.g. a notary or a lawyer, the native becomes an informer. If the configuration includes Mercury, and if the moon has contact with Mars, the situation is quite terrible: such men become worse than wild beasts.

     Jupiter square with Mars is strong, if one is in the Ascendant and the other is either at MC or in the XI Place of Good Daemon. This configuration will be stronger than that of trine, especially if a tropic sign is between. If Jupiter and Mars are in the same sign, they are even stronger. When square, they have the same effect as when trine, but with dangers and setbacks. When in opposition in inoperative signs, they become harsh. If the rest of the nativity’s factors point to leadership for the native, he will fall into great dangers and be betrayed by his relatives and by enemies.

     If neither star is houseruler or master or co-houseruler, the trine configuration is mediocre. The native becomes a military/government official. If high rank seems to be hinted because of the other stars which are helpers or have the power of helpers, the native will advance in rank. These stars make men rulers of cities and judges on the bench. If the horoscope is military because of the sun, the moon, or Saturn, the native becomes a decurion and a centurion, a commander in short campaigns and of small cities.

     If the horoscope is base because of the the sun, the moon, and the rest of the stars, or if Mars and Jupiter are trine with them, men become base: slaves of officials, subordinates of governors; they are frequently hunters, gladiators, and weapon makers. These things are indicated by the alteration of the signs’ positions: if they are at the angles, they cause greatness from youth; if they rise just after an angle, they cause greatness beginning in adulthood; if they rise before an angle, they cause lowliness and degradation.

17. Περὶ ὡροσκόπου τοῦ τῆς τύχης κλήρου

     Περὶ δὲ τριγωνικῆς τάξεως ἐκθέμενος μεταβήσομαι πάλιν εἰς τὸν περὶ εὐδαιμονίας καὶ τύχης κλῆρον καὶ δαίμονος. Πρὸ πάντων οὖν δεῖ ἀκριβῶς στῆσαι τὸν κλῆρον τῆς τύχης καὶ σκοπεῖν, εἰς ποῖον μέρος τοῦ κόσμου ἐξέπεσε, πότερον ἐπὶ τῶν κέντρων ἢ τῶν ἐπαναφορῶν ἢ τῶν ἀποκλίσεων· ὁμοίως δὲ καὶ τὸν τούτου κύριον ζήτει. Ἐὰν γὰρ ὡροσκοπῇ ἡμερινὸς ἢ καὶ ἐπί τινος ἑτέρου χρηματιστικοῦ ζῳδίου τύχῃ, ὑπὸ Ἡλίου καὶ Σελήνης καὶ τῶν ἀγαθοποιῶν μαρτυρούμενος, λαμπρὸν ἐπίσημον εὐτυχῆ τὸν γεννώμενον ποιήσει· ἐπὶ δὲ τῶν λοιπῶν κέντρων ἢ τῶν ἐπαναφορῶν μετριώτερος· ἐπὶ δὲ τῶν ἀποκλιμάτων ἐκπτώσεως ὁ τρόπος ἐννοείσθω· οὗτοι γάρ εἰσι ἑτερογνώμονες τόποι αἰτίας ἐπάγοντες καὶ καθαιρέσεις.

     Ἄλλως τε ἐπιγνοὺς τὸν κεκληρωμένον τόπον τῆς τύχης σκόπει καὶ τὰ τούτου τετράγωνα καὶ τὰ λοιπά, ὅσα ποτὲ ἐπὶ τῶν γενεθλιακῶν κέντρων. Ἐφέξει γὰρ αὐτὸς ὁ κλῆρος δύναμιν ὡροσκόπου καὶ ζωῆς, τὸ δὲ τούτου δέκατον μεσουρανήματος καὶ δόξης, τὸ δὲ ζ′ δυτικοῦ, τὸ δὲ δ′ ὑπογείου· καὶ οἱ λοιποὶ δὲ τόποι τὴν δύναμιν τῶν ιβ′ τοποθεσιῶν ἐφέξουσιν. Ὑφίστανται γάρ τινες μυστικῶς τὸν μὲν καθολικὸν ὡροσκόπον καὶ τὰ τούτου τετράγωνα κοσμικὰ κέντρα, τὸν δὲ κλῆρον καὶ τὰ τούτου τετράγωνα γενεθλιαλογικὰ κέντρα.

     Ὅθεν καὶ ἐν τοῖς συντάγμασι προδηλοῦσι λέγοντες· ἐν δὲ ἑτεροτρόποις σχήμασι τῶν κέντρων ἢ κλήρου τὴν δυναστείαν λαχόντες *** καὶ οὔτε μὴν διὰ παντὸς τὰ τροπικὰ οὔτε τὰ στερεὰ οὔτε τὰ δίσωμα τὴν αὐτὴν δύναμιν ἐφέξει· δεῖ οὖν καὶ τὰς μαρτυρίας τῶν ἀστέρων ἢ συμπαρουσίας θεωρεῖν τὰς πρὸς τὸν κλῆρον, ἵν’ εἰ μὲν ἀγαθοποιὸς ἐπὶ τούτῳ ἐπείη ἢ καὶ τῷδε μαρτυρήσῃ, προδηλωτικὸς ἀγαθῶν καὶ δοτὴρ ὑπαρχόντων γένηται· εἰ δὲ φθοροποιός, ἀποβολῆς ὑπαρχόντων καὶ φθίσεως σώματος αἴτιος γενήσεται.

17. The Lot of Fortune as the Ascendant

     Having explained the trine arrangements, I will move on to the Lot of Fortune and of Daemon; concerning prosperity. First of all it is necessary to determine the Lot of Fortune and to see in what part of the cosmos it is located: at an angle, just following an angle, or just preceding an angle. Likewise look for the ruler of the Lot. If it is in the Ascendant during the day or is in some other operative place, with the sun, the moon, or benefics in aspect, it will make the native noble, distinguished, and fortunate. Its effects are more moderate when it is found at the other angles or just following an angle. When it precedes an angle, assume the nativity to be stillborn or abandoned—these are the disagreeable places which bring crises and ruin.

     In addition, after finding the Place which has been assigned to Fortune, examine the points square with it and the other aspects, just as with the angles in the natal chart. The Lot itself will be equivalent to the Ascendant and will mean “Life;” the tenth place from it will be equivalent to MC and will mean “Rank;” the seventh will be the Descendant; the fourth IC. The other places will have the same effects as the original XII Places. Some astrologers have mystically hypothesized that the astronomical Ascendant and the points square with it are the Cosmic Angles, while the Lot and the points square with it are the Natal Angles.

     And they 2 have revealed this in their treatises as follows: “When assigning the influence of the Lot among all the multifarious configurations of the angles… neither the tropic nor the solid nor the bicorporeal signs will have the same overall effects. It is therefore necessary to examine the aspects or the conjunctions of the stars relative to the Lot: for example, a benefic in conjunction or in aspect with the Lot will be a sign of good and a giver of property. A destructive star [in conjunction or in aspect] will be responsible for loss of goods and sickness of the body.”

18. Περὶ ὑψώματος Ἡλίου καὶ Σελήνης πρὸς εὐδαιμονίαν

     Μυστικὸν δέ τινα τόπον εὕρομεν καὶ αὐτοὶ ἐκ πείρας, λαμβάνειν ἡμέρας μὲν ἀπὸ Ἡλίου τοῦ κατὰ γένεσιν ἐπὶ Κριόν, ὅ ἐστιν ὕψωμα αὐτοῦ, καὶ νυκτὸς ἀπὸ Σελήνης ἐπὶ Ταῦρον καὶ τὰ ἴσα ἀπὸ ὡροσκόπου, καὶ ὅπου δἂν καταλήξῃ, σκοπεῖν τόν τε τόπον καὶ τὸν τούτου κύριον.

     Ἐὰν γὰρ εὑρεθῇ ὡροσκοπῶν ἢ μεσουρανῶν μάλιστα ἢ καὶ κατὰ τοῦ τοῦ κλήρου κέντρου, βασιλικὸν τὸ σχῆμα προδηλοῖ, τῶν λοιπῶν ἀστέρων καὶ αἱρέσεων τὴν ὑπόστασιν τῆς γενέσεως μεγάλην ἀποδεικνυόντων. Ἄλλως δὲ τῆς γενέσεως ἐνδόξου οὔσης καὶ τοῦ ὑψώματος ἢ τοῦ οἰκοδεσπότου καλῶς πεπτωκότος ἀπὸ ἡγεμονίας ἢ ἀρχῆς πολιτικῆς ἢ βασιλικῆς ἢ καὶ ἑτέρας τινὸς ἐνδόξου πίστεως ὁ γεννώμενος ὑψωθήσεται.

     Ἐὰν δὲ τῆς ὑποστάσεως μετρίας οὔσης ὁ κύριος τοῦ ὑψώματος ἢ ὁ τόπος καλῶς τύχῃ, κατ’ ἐκεῖνο τὸ μέρος εὐημερήσει ὁ γεννώμενος, ἐν ᾧ τετύχηκε πράσσων ἤτοι τέχνην ἢ ἐπιστήμην ἢ ἐπιτήδευμα. Καὶ αὐτὸς δὲ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ τὸ ζῴδιον τὸ εἶδος τῆς εὐτυχίας προδηλώσει ἐκ τῆς ἰδίας φύσεως ἢ οὗ ἔπεστι ζῳδίου· πολλάκις γάρ τινες ἐν τοῖς πρότερον χρόνοις ἄλλα πράξαντες κακοπαθήσαντες καὶ παραπεσόντες ἐξ ὑστέρου δι’ ἑτέρων εὐτύχησαν πραγμάτων.

18. The Exaltation of the Sun and Moon. Their Effects on Prosperity

     We ourselves have found from experience a mystical way of calculating: for day births determine the distance from the sun at the nativity to Aries, which is the sun’s exaltation (for night births from the moon to Taurus). Count this same distance from the Ascendant and examine the place where the count stops and its ruler.

     If it is found to be in the Ascendant or at MC, especially at an angle relative to the Lot, it indicates a royal chart, provided the other stars and procedures point to a basis of greatness for the nativity. In addition, if the nativity is of high rank, and if the exaltation or the houseruler is favorably situated, the native will be exalted even beyond/to leadership, civil or royal office, or other distinguished positions of responsibility.

     If the basis of the nativity is average, and the ruler of the exaltation or the place itself is favorably situated, the native will be successful in the status to which he has been assigned: a craft, a science, or a talent. The houseruler itself and the sign will point out the type of good fortune to be expected, either from its own nature or from the sign in which it is located. Many times men have fared poorly in early life and have been in distress and gone astray, but later they have become lucky because of other factors.

19. Περὶ κλήρου τύχης καὶ δαίμονος πρὸς εὐδαιμονίαν καὶ ἀποτροπὴν πράξεων

     Ὅθεν περὶ τὰς ἐπιβολὰς τῶν πράξεων καὶ μετατροπὰς ὅ τε κλῆρος τῆς τύχης καὶ ὁ δαίμων πολλὴν δύναμιν ἐφέξει· ἡ μὲν γὰρ τὰ περὶ τὸ σῶμα καὶ τὰς διὰ χειρῶν τέχνας δηλοῖ, ὁ δὲ δαίμων καὶ ὁ κύριος τὰ περὶ ψυχὴν καὶ διάνοιαν καὶ τὰς διὰ λόγων καὶ δόσεων καὶ λήψεων πράξεις. Προσβλέπειν οὖν δεήσει τοὺς τόπους καὶ τοὺς τούτων οἰκοδεσπότας, ἐν ποίοις ζῳδίοις εἰσί, καὶ τὰς τούτων φύσεις συναρμόζειν εἰς τὸν περὶ πράξεως καὶ τύχης λόγον καὶ εἰς τὸ εἶδος τῆς πράξεως.

     Λαμπραὶ μὲν οὖν καὶ ἐπίδοξοι καὶ πρακτικαὶ νοηθήσονται γενέσεις ἔκ τε Ἡλίου καὶ Σελήνης τῶν ἀγαθοποιῶν ἐπόντων ἢ προσνευόντων τοῖς τόποις ἢ τοῖς οἰκοδεσπόταις, μέτριαι δὲ καὶ ἄδοξοι καὶ καθαιρετικαὶ καὶ ἐναντίαι αἱ γινόμεναι ἔκ τε Κρόνου καὶ Ἄρεος. Βέλτιον μὲν οὖν καὶ τὸν κύριον τοῦ δαίμονος εὑρεῖν ἐπὶ τοῦ κλήρου τῆς τύχης ἢ τοῦ τούτου δεκάτου [ἵνα μεσουρανῇ τῷ κλήρῳ· ὅτι τὸ ἰδιοτοπεῖν καὶ τὸ ἐπίκεντρον ὡς ὅμοια καὶ ἴσα ἀντιδιέστειλε νῦν, καὶ ἐκ τοῦ ἐναντίου τὸ μὴ ἰδιοτοπεῖν καὶ τὸ ἀποκεκλιμένον ὡς ἴσα παρέθετο καὶ τὴν τῶν κακοποιῶν δὲ μαρτυρίαν ἢ ἀποστροφὴν ὡσαύτως ὡς εἶναι καὶ σχέσεις. ἢ καὶ η′] ὅπερ ἐστὶ μεσουράνημα· καὶ οὕτως γὰρ λαμπραὶ καὶ ἐπίσημοι γενέσεις γίνονται. 'Eὰν δὲ ἰδιοτοπῇ ἢ καὶ ἐπίκεντρος ἄλλως τύχῃ, πρακτικαὶ καὶ ἔνδοξοι κατὰ ποσὸν γενήσονται.

     Ἐὰν δέ πως ἀπόστροφος τύχῃ ἰδίου τόπου ἢ καὶ ἄλλως ἀποκεκλικὼς ὑπὸ κακοποιῶν μαρτυρούμενος, φυγάδας σημαίνει καὶ ἐπὶ ξένης ἀσχημονοῦντας. Καὶ ἐὰν μὲν ἀγαθοποιῷ συνυπάρχῃ ἢ ὑπὸ ἀγαθῶν μαρτυρηθῇ, ἐπὶ ξένης τὸν πολὺν χρόνον διανύσουσι, ποικίλως καὶ ἀνωμάλως τὸν βίον διάγοντες· ἐὰν δὲ κακοποιῷ, [καὶ] αἰτίας καὶ συνοχῆς πεῖραν λαβόντες ἐνδεεῖς καὶ κακόβιοι γενήσονται. Ὁμοίως καὶ ἐὰν ** ἐναντιωθῇ τῷ τόπῳ, ἐπὶ ξένης ἀναστρεφομένους καὶ ἐν ταραχαῖς γινομένους προδηλοῖ. Πολλάκις δὲ οἱ τοιοῦτοι ὑπὸ μὲν ἰδίων οὐ κληρονομοῦνται, ὑπὸ δὲ ἀλλοτρίων κληρονομοῦνται.

19. The Lot of Fortune and Daemon. Their Influence on Prosperity and the Outcome of Actions

     For the reason mentioned above, the Lot of Fortune and Daemon have great influence on undertakings and their outcomes. The former gives information about matters concerning the body and concerning the work of hands. Daemon and its ruler give information about spiritual and intellectual matters and about the activities of giving and receiving. It will be necessary to examine the places and the signs in which their houserulers are located and to correlate their natures, in order to learn the type of activity and fortune and the quality of activity to be expected.

     Nativities will be considered glorious, distinguished, and vigorous if they are from the sun and moon, and if benefics are in conjunction or incline to these places or houserulers. The nativities from Saturn and Mars are mediocre, inglorious, ruined, or adverse. It is best to find the ruler of Daemon at the Lot of Fortune or at its 10th Place, which is the Midheaven. If so, then the nativities are illustrious and distinguished. If it is in its proper place or at another angle, the nativities will be as distinguished and vigorous as they can be under the circumstances.

     If it is turned away from its proper place, just precedes an angle, or has malefics in aspect, it indicates exile and distress abroad. If it is in conjunction with a benefic or has benefics in aspect, the native will live abroad for a long time, having a varied and fluctuating livelihood. If it has a malefic in aspect, the native will become needy, destitute, experiencing trials and imprisonment. Likewise if the ruler of the Lot or of Daemon is in opposition to this place, it indicates men who reside abroad and become distressed. Often the goods of such men are not inherited by their own families, but by strangers.

20. Περὶ τοῦ ια′ τόπου τῆς τύχης πρὸς εὐδαιμονίαν

     Εὕραμεν δὲ καὶ τὸν ια′ τόπον τῆς τύχης περιποιητικόν, ὑπαρχόντων καὶ ἀγαθῶν δοτῆρα, καὶ μάλιστα ἀγαθοποιῶν ἐπόντων ἢ μαρτυρούντων. Ἥλιος μὲν γὰρ καὶ Ζεὺς καὶ Ἀφροδίτη παρέχουσι χρυσὸν ἄργυρον καὶ κόσμον καὶ πλείστην ὕπαρξιν καὶ ἀπὸ μειζόνων τε καὶ βασιλέων δωρεὰς καὶ εὐπροαιρέτους ἐξοδιασμοὺς εἰς ὄχλους καὶ πολλῶν εὐεργέτας καθιστῶσι. Σελήνη δὲ καὶ Ἑρμῆς αὐξομείωσιν τοῦ βίου καὶ ἀνωμαλίαν καὶ ὁτὲ μὲν ἑτέροις παρεκτικοὺς καὶ εὐμεταδότους, ὁτὲ δὲ ἐνδεεῖς ἢ δανείοις περιτρεπομένους διὰ τὸ τὴν μὲν Σελήνην αὐξομείωσιν τοῦ φωτὸς ἔχειν, τὸν δὲ Ἑρμῆν ἐπίκοινον εἶναι ἀγαθῶν τε καὶ κακῶν.

     Ἄρης τὰ μὲν διδόμενα ἢ ἐπικτώμενα ἀφαιρεῖται ἀποτελῶν μειώσεις ἁρπαγὰς ἐμπρησμοὺς κρίσεις, εἰς δημόσια ἢ εἰς βασιλικὰ πράγματα ἀναλίσκοντας ἢ αὐτεξουσίους γινομένους καὶ καταιτιωμένους, ἐκτὸς εἰ μὴ στρατιωτικὴ ἢ ἔνδοξος ἡ γένεσις τύχῃ· οὕτω γὰρ ἐκ τῆς τοιαύτης ἀφορμῆς καὶ βιαίων ἢ ἐπικινδύνων πραγμάτων καὶ κλοπῆς ἐν περιποιήσει γενήσονται, ἐάνπερ οἰκείως ὁ ἀστὴρ τύχῃ· πλὴν καὶ οὕτως ἐπιφόβως ἀνύσει καὶ μείωσιν ὑποίσει. Κρόνος δὲ [ἔτι] ἐπιτόπως σχηματισθεὶς θεμελίων κτημάτων κυρίους καθίστησιν, ἀτόπως δὲ ἢ παρ’ αἵρεσιν ἐκπτώσεις ἀφαιρέσεις ναυάγια ἐνδείας χρεωστίας ἀποτελεῖ.

     Κρόνος σὺν Ἑρμῇ καὶ Ἄρεϊ διά τινας κρίσεων ἐπιφορὰς καὶ κακούργων ἢ μυστικῶν καὶ βιαίων πραγμάτων χάριν ἐπηρεαζομένους. Κρόνος Ἑρμῆς Ἄρης Ἀφροδίτη διὰ φαρμακειῶν ἢ θηλυκῶν προσώπων ἀδικουμένους καὶ ἐν αἰτίαις γινομένους. Κρόνος Ἄρης Ἑρμῆς Ἀφροδίτη Ζεὺς Σελήνη ὑπὸ νεκρικῶν ὠφελουμένους καὶ ἐκ ναυκληριῶν καὶ ξενιτειῶν ἢ καθύγρων πραγμάτων περικτωμένους.

     Καθολικῶς μὲν οὖν Κρόνος καὶ Ἄρης μεσουρανοῦντες ἢ ἐπαναφερόμενοι τῷ μεσουρανήματι τοῦ κλήρου καὶ τοῦ περιποιητικοῦ κυριεύσαντες ἐκπτώσεως δηλωτικοί. Ἑκάστου οὖν ἀστέρος δεῖ τὰς φύσεις προορᾶν καὶ κατὰ τὴν ἰδίαν σύγκρισιν καὶ οἰκειότητα τὴν πρὸς ἑκάτερον ἀποφαίνεσθαι. Οὐ μόνον δὲ οἱ ἀστέρες οἱ ἐπόντες τῷ περιποιητικῷ τόπῳ τὰ προκείμενα δηλώσουσιν, ἀλλὰ καὶ αὐτὸ τὸ ζῴδιον ἐνεργήσει πρός τε τὴν τοῦ ἀστέρος καὶ τὴν ἰδίαν φύσιν.

20. The 11th Place Relative to the Lot of Fortune and its Influence on Prosperity

     We have found the 11th Place relative to the Lot of Fortune to be the Place of Accomplishment, the bestower of property and goods, especially if benefics are in this Place or in aspect. The sun, Jupiter, and Venus provide gold, silver, jewelry, and very great property, as well as gifts from the great and from kings. They cause men to spend money on the masses for noble purposes and to become benefactors of many people. The moon and Mercury bring ups and downs of livelihood, bringing changes and sometimes making men liberal and generous, at other times needy and burdened with debts. This happens because of the moon’s waxing and waning, and because Mercury shares qualities of good and bad.

     Mars takes away what was gained and possessed, causing reductions, thefts, burning, trials, confiscation for public or royal use, or proscriptions and condemnations. If, however, the nativity is in government or otherwise distinguished, then men will become successful due to an astrological impulse, from violent and dangerous action, and from theft – provided that the star is in its proper place, Even so, the star will make the occupation risky and will cause losses. Saturn when configured in its proper places makes men rulers of estates and property; if out of place and in the wrong sect it brings disaster, ruin, shipwreck, poverty, and debt.

     Saturn with Mercury and Mars forecasts men who are abused by the onslaughts of trials or of criminals, or because of religious or violent matters. Saturn, Mercury, Mars, and Venus forecast men who are wronged by poisons or by females, and who are accused. Saturn, Mars, Mercury, Venus, Jupiter, and the moon forecast men who benefit from legacies and who profit from shipping, overseas trade, or moist matters.

     In general, Saturn and Mars at MC or rising just after MC and ruling the Lot and the Place of Accomplishment indicate exile. It is necessary to review the nature of each star and to make predictions according to its specific contribution and property relative to each other star. It is not just the stars in conjunction with the Place of Accomplishment which supply the indications previously mentioned. The sign itself will be influential according to the star’s nature, as well as its own.